DAS NENNT MAN - перевод на Русском

это называется
das nennt man
es heißt
dies wird als
это зовется
das nennt man

Примеры использования Das nennt man на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Das nennt man Enzephalomyelitis.
Это называется энцефаломиелит.
Das nennt man eine Orgie.
Это называется оргия.
Das nennt man einen Fahrstuhl.
Это называется лифт.
Das nennt man Kevlar.
Это называется кевлар.
Das nennt man Rassismus, Lahmarsch.
Это называет расизм, птичка.
Das nennt man bärenstark.
Вот это называется- крутой парень.
Das nennt man Adrenalin, Schlampe.
Мы это называем адреналином, сучка.
Das nennt man"verzehrfertige Mahlzeit.
Они называют это сухим пайком.
Das nennt man wohl Déjà Vu.
Что называется, дежа-вю.
Das nennt man Loyalität.
Мы называем это преданностью.
Ja, nun, das nennt man eine Entscheidung.
Да, я называю это решением.
Das nennt man Sikhara. Es symbolisiert die Verbindung zwischen dem Menschlichen
Она называется Сикхара и символизирует единение человеческого
Das nennt man das Problem von Oberwolfach.
Мы называем это" проблема Обервольфаха.
Das nennt man Abisolieren.
Обдирка провода.
Das nennt man das"Goldfield Syndrom.
Это явление известно, как синдром Гольдфилда.
Das nennt man Millionen.
Их называют миллионами.
Das nennt man Aufrichtigkeit.
Называется честность.
Ja. Das nennt man Mexikanische Sonde.
Да, они называют это мексиканская котлета.
Sie machten dort"Zugeständnisse". Das nennt man einen Euphemismus.
Ты сделал" послабление, это то что они называют эвфемизмом.
Результатов: 196, Время: 0.0427

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский