DAS NEST - перевод на Русском

гнездо
nest
buchse
sockel
socket
gelege
гнезда
nest
buchse
sockel
socket
gelege

Примеры использования Das nest на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Wenn ihr das Nest gefunden habt, nehmt ihr das Junge.
Как только доберетесь до гнезда и найдете детеныша.
Das Nest wäre nach Südost gerichtet, in gesprenkeltem Sonnenlicht mit minimalen Wind.
Улей будет стоять лицом на юго-восток в ярком солнечном свете при отсутствии ветра.
Schau dir das Nest an!
Взгляни на это гнездо!
Gomie?- Ja. Zeit für das kleine Vöglein, das Nest zu verlassen, hm?
Гоми, пора птенчику лететь из гнезда, да?
Und was unseren Beistand angeht- unser Sohn hat das Nest schon lange verlassen.
И наш малыш давно вылетел из гнезда.
Von dem Typen, der das Nest schon eine Weile beobachtet.
У меня есть поддержка… Парень, который какое-то время следил за гнездом.
Ich glaube, wir haben das Nest.
Я думаю, мы нашли гнездовье.
Fet hat das Nest fast erreicht.
Фет почти добрался до гнезда.
Wie ein junger Vogel, der das Nest verlässt.
Словно птенец, готовящийся покинуть гнездышко.
Sie legen ihre Eier in das Nest von Wirtsvögeln und lassen ihre Jungen von ihnen aufziehen.
Они подбрасывают свои яйца в гнезда других птиц, и позволяют этой птице вырастить своих птенцов.
Wenn sich das Nest in der Mulde des Baumes befindet, wird die Insektizidlösung einfach hineingegossen
При расположении гнезда в дупле дерева внутрь просто заливается раствор инсектицида,
Außerdem kann das Nest nach der Verarbeitung auch mit Benzin verbrannt werden,
Кроме того, используя бензин, после обработки гнезда можно еще и сжечь его, если дело,
das ein kleines Territorium um das Nest verteidigt.
которая защищает небольшую территорию вокруг гнезда.
beim Sammeln von Baumaterial für das Nest tätig ist, für den Menschen sehr gleichgültig.
собиранием строительного материала для гнезда, к человеку относится весьма равнодушно.
es ist Zeit für mich, das Nest zu verlassen und selbst das Fliegen zu lernen.
пришло время мне выпорхнуть из гнезда и научиться летать самостоятельно.
eine Öffnung kann ein ganzer Tag ohne das Nest, Lebensdauer ist besonders wichtig.
отверстие может быть целый день без гнезда, время жизни особенно важно.
feuerfest, aber es erfordert etwas Geschicklichkeit, das Nest im Wasser zu ertränken.
требующий определенной сноровки- это утопление гнезда в воде.
geeignete Orte für das Nest finden;
находят удобные места для гнезда;
Wenn eine Person in der"Meinung" der Hornisse sie angreift oder das Nest bedroht, wird das Insekt sicherlich wütend und aggressiv sein.
Если человек, по« мнению» шершня, нападает на него самого или угрожает гнезду, то насекомое, безусловно, будет разозлено и агрессивно.
die Jungen flügge werden, das Nest verlassen und selbst fliegen lernen.
птенцы улетали из гнезда и… Встали на крыло, и все такое.
Результатов: 283, Время: 0.0463

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский