DAS WAR DOCH - перевод на Русском

это же
das ist
doch
es geht
это ведь была
но это
aber das
aber es
aber diese
doch das
aber das ist es
doch es
aber das ist doch
aber damit

Примеры использования Das war doch на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Das war doch gemein.
Das war doch, als ich dich verließ.
Но самым глупым периодом было время, когда я расстался с тобой.
Das war doch ganz offensichtlich. Du hast dein Territorium markiert.
Это было так очевидно что ты метишь свою территорию.
Das war doch keine so gute Idee.
Все-таки, это была не такая уж хорошая идея.
Das war doch überhaupt nichts Persönliches.
Нет, ничего личного.
Das war doch nur'n Kurzschluss.
Это же было короткое замыкание.
Das war doch im Fernsehen. Im öffentlich-rechtlichen.
Это же было по телевизору, причем на государственном канале.
Das war doch kein Problem.
Да без проблем.
Aber das war doch auch dein Ziel.
Но это ведь и твое дело тоже.
Das war doch der Typ aus der Disco.
Это же был тот тип из клуба.
Das war doch ein Witz!
Я пошутил, это была шутка!
Das war doch der Typ, den wir geblitzt haben.
Ведь его мы сегодня сцапали.
Das war doch Ihr Presseagent?
Это ведь идея вашего пиарщика?
Das war doch nicht sein Psyche-Dut!
Это вовсе не было псих- аутом!
Das war doch bloß.
Я думаю, это просто.
Gib zu, Mann, das war doch lustig, oder?
Ай! Да ладно тебе, признайся, это было ржачно?
Es tut mir leid. Das war doch nur, weil du dich gerade nach 15 Jahren getrennt hast?
И мне жаль, но знаешь, ты ведь только что закончил?
Aber das ist doch unmöglich.
Но это же невозможно.
Das ist doch nur Wasser.
Это ведь только вода.
Das ist doch ein Pornokino.
Это же порнофильм.
Результатов: 47, Время: 0.0688

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский