DEIN VATER UND ICH - перевод на Русском

твой отец и я
dein vater und ich
твой папа и я
dein vater und ich

Примеры использования Dein vater und ich на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
Weißt du, dein Vater und ich haben die Tickets vollkommen vergessen,
Ты знаешь, твой отец и я полностью забыли, что у нас есть
Du solltest eine andere Zeitlinie wählen… wenn dein Vater und ich unsere Träume verwirklicht haben… dann ist es wahrscheinlich, dass du nicht geboren wurdest.
Ты должна выбрать другое измерение. В смысле, если твой отец и я воплотили свои мечты, есть возможность что ты даже не родилась.
Du hast uns drei wunderbare Enkelkinder geschenkt, dein Vater und ich sind dir sehr dankbar dafür.
Ты подарил нам трех прекрасных внуков… За что я и твой папа так тебе благодарны.
Ich schlage vor, du gewöhnst dein kleines machiavellistisches Gehirn an den Gedanken, dass dein Vater und ich zusammenbleiben, egal, was du tust.
Почему бы тебе не попытаться напрячь свой мозг Макиавели для понимания того факта, что я и твой отец собираемся быть вместе.
das wir dich hierher gebracht haben… dein Vater und ich.
это мы тебя сюда отправили… я и твой отец.
Dein Vater und ich haben etwas Besonderes,
Между мной и твоим отцом происходит нечто особенное,
wie sehr dein Vater und ich es nicht erwarten können, dich kennenzulernen.
как сильно твой папа и я ждем встречи с тобой.
Siehe, dein Vater und ich haben dich mit Schmerzen gesucht.
что Ты сделал с нами? Вот, отец Твой и Я с великою скорбью искали Тебя.
Deinem Vater und mir ist damals genau dasselbe passiert. Aber bei euch hat es gestimmt.
Когда-то я и твой отец чувствовали себя точно так же.
Nur dein Vater und mich und euch Kinder.
Только ваш папа, я и вы, детишки.
Warum sprichst du von deinem Vater und mir?
Почему ты говоришь об отце и мне?
Aber denk' daran Clark… Ich bin dein Vater, und ich alleine habe dich nach meinem Vorbild aufgezogen, um der Mann zu werden, der du heute bist.
Но запомни, Кларк- Я твой отец и я один вырастил тебя по своему подобию.
Ich will deinen Vater und ich will deinen Onkel
Мне нужен твoй oтец, мне нужен твoй дядя,
Melissa hat deinem Vater und mir erzählt, dass sie Toby in London sah
Мелисса сказала нам с отцом, что приехала домой, потому
Alles, was deinen Vater und mich ins Gefängnis bringen könnte… für den Rest unseres Lebens.
Со всем, что могло отправить твоего отца и меня в тюрьму до конца наших дней.
Ein Bauer, der dem Gemetzel entkommen ist, hat deinem Vater und mir erzählt, was geschehen ist.
Фермер, который избежал резни рассказал вашему отцу, что произошло.
Er hat deinen Vater und mich verheiratet,… Tante Rochelle,
Он поженим меня и твоего папу, тетю Рошелл
Dein Vater und ich übertrieben es mit dem Mittagsschlaf.
Мы с твоим папой… проспали.
Dein Vater und ich haben eine Entscheidung getroffen.
Твой отец и я сделали выбор.
Dein Vater und ich, wir möchten dir ein Geschenk machen.
Твой папа и я, мы хотим сделать тебе подарок.
Результатов: 350, Время: 0.0438

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский