DEINE AUFGABE - перевод на Русском

твоя работа
dein job
deine arbeit
deine aufgabe
dein werk
dein beruf
ihre pflicht
dein auftrag
твоя задача
deine aufgabe
ihr job
твое дело
deine sache
dein fall
geht dich
deine akte
deine angelegenheit
dein problem
dein geschäft
deine tat
deine entscheidung
deine aufgabe
твоя обязанность
deine pflicht
deine verantwortung
deine aufgabe
deine verpflichtung
твоя роль
deine rolle
deine aufgabe
твое задание
deine mission
dein auftrag
deine aufgabe
твое предназначение
dein schicksal
deine aufgabe
deine bestimmung
ты должен
du musst
du solltest
du schuldest
sie schulden
твоя забота
dein problem
deine sorge
deine angelegenheit
deine sache
deine besorgnis
in deiner verantwortung
deine aufgabe

Примеры использования Deine aufgabe на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Gerechtigkeit ist deine Aufgabe, nicht meine.
Правосудие- твоя работа, а не моя.
Halte diese Kreaturen von unserem Reich fern. Das ist deine Aufgabe.
Твоя задача- не подпускать их сюда.
Das ist jetzt deine Aufgabe.
Теперь это твоя забота.
Was ist deine Aufgabe?
Какова твоя задача?
Jer, es ist deine Aufgabe.
Джер, это твоя работа.
Es ist nicht deine Aufgabe.
Это не твоя работа.
Das ist jetzt deine Aufgabe.
Теперь это твоя задача.
Es ist aber nicht mehr deine Aufgabe, Dick.
Но проблема в том, что это больше не твоя работа, Дик.
Das war deine Aufgabe.
Это была твоя задача.
Und von jetzt an ist das deine Aufgabe.
Отныне это будет твоя работа.
Ich will wissen, worin deine Aufgabe hier besteht!
Я хочу знать, какова здесь твоя задача!
Das ist jetzt deine Aufgabe.
Теперь это твоя работа.
Nicht deine Aufgabe!
Но это не твоя задача!
Das ist deine Aufgabe.
Это будет твоя работа.
Das war nicht deine Aufgabe.
Это была не твоя работа.
He, Mann. Das ist deine Aufgabe.
Приятель, это твоя работа.
Das ist nicht deine Aufgabe.
Это не твоя работа.
Tja, das wird jetzt deine Aufgabe.
Ну, теперь это будет твоя работа.
Das ist nicht wirklich deine Aufgabe.
Это ведь не твоя работа.
Das war nie deine Aufgabe, Quentin.
Это не было твоей задачей, Квентин.
Результатов: 93, Время: 0.0942

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский