DENKT ER - перевод на Русском

он думает
er denkt
er glaubt
er hält
meint er
er findet
er vermutet
er überlegt
он считает
er denkt
er glaubt
er hält
er findet
er meint
er zählt
er sagt
er ist der meinung
он подумает
er wird denken
er glaubt
он решит
er denkt
er beschließt
er sich entscheidet
er sich entschließt
он полагает
er glaubt
er denkt
er meint
по его мнению
er denkt
seiner meinung
seiner ansicht
aus seiner sicht
er glaubte

Примеры использования Denkt er на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Vielleicht denkt er, du gehst anschaffen?
Возможно, он думает, что ты занимаешься проституцией?
Denkt er, du wärst so naiv?
Неужели он думает, что ты настолько наивный?
Denkt er das denn?
А он думает, что сможет?
Jetzt denkt er, sie sei die böse Königin.
Теперь он думает, что она злая королева.
Denkt er etwa, daß keiner ihn überwältigt?!
Неужели он думает, что никто не осилит его?.
Denkt er etwa, daß keiner ihn sah?!
Ужель он думает, никто его не видит?
Vielleicht denkt er, Sie finden eine davon.
Может, он думает, что ты найдешь одну из них.
Der Turmwächter hilft ihm… denkt er.
Страж Башни помогает ему. Он думает.
Warum denkt er dann, dass sie nicht im Sto-Vo-Kor ist?
Тогда что заставляет его думать, что она не в Сто- Во- Кор?
Denkt er auch an die Ole Miss?
Он думал об" Ол Мисс"?
Wie denkt er darüber?
Что думает он?
Denkt er etwa, daß keiner ihn überwältigt?!
Уже ли думает он, что никто не переможет его?.
Denkt er etwa, daß keiner ihn sah?!
Уже ли думает он, что никто его не видит?
Vielleicht denkt er, dass wir aufgehört haben, ihn zu jagen.
Быть может, он решил, что мы сдохли и перестали за ним гоняться.
Das Studio denkt er nimmt Drogen.
Студия думает, он на наркотиках.
Nur an sich selbst denkt er.
Только о себе думает он.
Und vielleicht… denkt er, dass er dich nicht wirklich braucht.
И тебе, наверное, кажется, что ты ему тоже не нужна.
Wegen der Zeitdifferenz denkt er, er lebt in der Zukunft.
Из-за разницы во времени он считает, что живет в будущем.
Und jetzt denkt er, dass ich dir auf der Spur bin.
Теперь они думают, что я с вами.
So denkt er über euch was denkt er also über uns?
И если так он относится к вам, то как он отнесется к нам?
Результатов: 122, Время: 0.0699

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский