DER BLITZ - перевод на Русском

молния
blitz
reißverschluss
lightning
blitzschlag
donnerschlag
blitzstrahl
donner
zipper
блитц
der blitz
вспышка
blitz
ausbruch
flash
eruption
aufblitzen
geistesblitz
молнией
blitz
reißverschluss
lightning
blitzschlag
donnerschlag
blitzstrahl
donner
zipper
молнии
blitz
reißverschluss
lightning
blitzschlag
donnerschlag
blitzstrahl
donner
zipper

Примеры использования Der blitz на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Der Blitz raubt ihnen beinahe das Augenlicht.
Молния готова отнять у них зрение.
Ich rannte wie der Blitz.
Я несся как молния.
Das war wohl der Blitz.
Должно быть молния.
Wie der Blitz.
Как молния.
Danke! Du bist heute schnell wie der Blitz.
Спасибо! Ты сегодня быстрый, как молния.
Danke! Du bist heute schnell wie der Blitz.
Спасибо! Ты сегодня быстр, как молния.
Danke! Du bist heute schnell wie der Blitz.
Спасибо! Ты сегодня быстрая, как молния.
Danke! Du bist heute schnell wie der Blitz.
Спасибо! Ты сегодня быстра, как молния.
Sie war einfach schnell wie der Blitz; ihre Arbeitsgeschwindigkeit war fast unglaublich.
Она двигается со скоростью молнии, ею работа- это просто невероятное зрелище.
Der Blitz soll dich treffen!
Чтоб тебя поразила молния!
Noch immer besser als der Blitz, oder, Engländerin?
Это лучше бомбежек, верно, англичанка?
Ich habe nur nicht erwartet, dass der Blitz zweimal einschlagen würde.
Просто не ожидал, что молния ударит дважды.
Der Blitz hat eingeschlagen.
Это был удар молнии.
Es muss der Blitz gewesen sein.
Наверное, это из-за молнии.
Es war wohl der Blitz.
Наверное, из-за молнии.
Bolt Labs Löst $1.5 Millionen Seed-Runde zur Steigerung der Blitz Datenschutz.
Болт Labs Поднимает$ 1. 5 Миллион семян раунд для увеличения Lightning конфиденциальности.
Der Blitz raubt ihnen beinahe das Augenlicht.
Они почти слепнут от молнии.
Soll ich erzählen, wie der Blitz mich erwischt hat?
Хочешь узнать, как меня ударило молнией?
dass du selbst der Blitz wirst?
что сам станешь Блитцем?
Ihr seid alle der Blitz!
Все вы Блитцы!
Результатов: 91, Время: 0.0421

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский