DER KORRUPTION - перевод на Русском

коррупции
korruption
korrupten
коррупцией
korruption
korrupte

Примеры использования Der korruption на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Rating: 78% with 50 votes Mat rempit, ein Konzernmanager der Korruption beschuldigt hatte,
Мат Rempit, корпоративный исполнительный обвиняют в коррупции, пришлось прибегнуть к насилию,
Aber wenn ihr nicht die Probleme der Korruption nicht durchdenkt, wer soll es dann tun?
Но если думать о проблемах коррупции будете не вы, тогда кто?
Das größte Hindernis bei der Bekämpfung der Korruption ist die Schwäche der Justiz,
Самое серьезное препятствие в борьбе со взяточничеством- это слабость судебной системы,
Er wurde der Korruption bezichtigt und Anfang Dezember 2007 wegen einer Anzeige(Veruntreuung von Staatseigentum) in Untersuchungshaft genommen, doch gegen Kaution entlassen.
В начале декабря 2007 г. политик был обвинен в коррупции и заключен под стражу по обвинению в хищении государственного имущества, вскоре он был освобожден под залог.
Ich wollte der Korruption im Land ein Ende setzen; ich wollte die Verbindungen zwischen Politikern und Drogenhandel kappen.
Я хотела покончить с коррупцией в стране, хотела оборвать связи политиков с наркоторговцами.
Aber wenn ihr nicht die Probleme der Korruption nicht durchdenkt, wer soll es dann tun? Ihr bleibt Entwicklungsdesigns.
Но если думать о проблемах коррупции будете не вы, тогда кто? Вы сторонитесь проектов развития.
und die Bekämpfung der Korruption.
также в борьбе против коррупции.
auch keine Absicht hat, der Korruption ein Ende zu setzen.
он не снизил уровень безработицы и даже не стремится покончить с коррупцией.
sie hoffen, die neue Hamas-Regierung werde der Korruption ein Ende setzen.
новое правительство партии Хамас разберется с коррупцией.
Fast alle großen indischen Nachrichtenmedien unterstrichen in ihrer Berichterstattung Vorwürfe der Korruption und Ungeeignetheit.
Большинство крупных индийских СМИ подчеркивали в своих репортажах обвинения в коррупции и некомпетентности в ее адрес.
die Staatsmänner von damals eine Vision verfolgten. Mittlerweile ist Europa aufgrund der alltäglichen Eitelkeiten, der Korruption und des Zynismus der Banker und Politiker am Rande des Zusammenbruchs angelangt.
благодаря проницательности государственных деятелей; теперь это было доведено до грани коллапса повседневной суетой, коррупцией, цинизмом банкиров и политиков.
Zum Beispiel kann das Ausmerzen der Korruption in Umfeldern mit stark auf dem Patronat beruhenden Machtverhältnissen
Например, попытка устранить коррупцию в условиях сильной власти на основе покровительства
sich die Bürger sehr bald von der Bereitschaft des Staates vergewissern würden, mit der Korruption und Kriminalität abzurechnen.
граждане в кратчайшие сроки, смогут убедиться в решимости правительства бороться с коррупцией и преступностью.
Dabei geht es nicht nur um die Reduktion und Kontrolle der Korruption, sondern auch darum, die politische Entscheidungsfindung näher zu den Menschen zu bringen.
с Пакистаном- это управление; не просто уменьшить и контролировать коррупцию, но также сделать принятие политических решений ближе к народу.
der Schnäpper wegen der versehentlichen Auslassung, der Korruption, des Formats, der unsachgemäßen Behandlung
snaps из-за случайного удаления, коррупция, формат, неправильного обращения
Hunan und südliches Henan) eine Hungersnot aus, die der Korruption und Unfähigkeit der Xin-Beamten zuzuschreiben ist.
южной части провинции Хэнань) страдало от голода, на что наложилась некомпетентность чиновников и коррупция.
Die Bekämpfung der Korruption durch verstärkte Strafmaßnahmen, während gleichzeitig der aufgeblähte
Борьба с коррупцией с помощью увеличения карательных мер,
Es ist an der Zeit, dass die afghanische Regierung bei der Bekämpfung der Korruption die Führung übernimmt und dass die internationale Gemeinschaft klar macht,
Для афганского правительства пришло время взять на себя лидерство в борьбе с коррупцией, а для международного сообщества- ясно заявить о том,
Thailands reichsten Unternehmer, der Korruption und des Verrats, weil er die im Besitz seiner Familie stehende Shin Corporation steuerfrei für 1,9 Milliarden Dollar an die dem Staat Singapur gehörende Temasek Holdings verkauft hat.
самого богатого бизнесмена Таиланда, в коррупции и предательстве за продажу без уплаты налогов корпорации« Шин», принадлежащей его семье, государственной компании Сингапура« Темасек Холдингс» за 1, 9 миллиарда долларов.
zu denen die Eindämmung der Korruption, ein verbesserter Rechtsstaat,
в том числе борьбу с коррупцией, установление власти закона,
Результатов: 87, Время: 0.0362

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский