DER SÜNDE - перевод на Русском

греха
sünde
verfehlung
sin
missetat
schuld
übeltat
übel
sündigt
греховное
грех
sünde
verfehlung
sin
missetat
schuld
übeltat
übel
sündigt
греху
sünde
verfehlung
sin
missetat
schuld
übeltat
übel
sündigt
грехов
sünde
verfehlung
sin
missetat
schuld
übeltat
übel
sündigt

Примеры использования Der sünde на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
Ich aber bin nur ein Mensch und der Herrschaft der Sünde ausgeliefert.
А я плотян, продан под власть греха.
Der Lohn der Sünde ist also Sünde..
Что ж, расплатой за грех является грех..
Weder hören sie darin unbedachte Rede noch Anklage der Sünde.
Там они не услышат ни празднословия, ни возбуждения ко греху.
Aber… Ich denke viel über die Überwindung der Sünde nach.
Но я много думаю о преодолении своих грехов.
leeres Gerede noch Anschuldigung der Sünde hören.
празднословия, ни возбуждения ко греху.
Denn da ihr der Sünde Knechte wart, da wart ihr frei von der Gerechtigkeit.
Ведь когда вы были рабами греха, не чувствовали вы своего долга перед праведностью.
Das Reich des Antichristen Der Mensch der Sünde hat in der kurzen Zeit seiner Herrschaft schnell ein Weltreich gegründet.
Царство антихриста: Антихрист, человек греха, за короткое время своего господства образует всемирное царство.
die zeitliche Ergötzung der Sünde zu haben.
иметь временное греховное наслаждение.
Denn da ihr der Sünde Knechte wart, da wart ihr frei von der Gerechtigkeit.
Потому что, когда вы были рабами греха, вы были свободны в отношении праведности.
So wollest du hören im Himmel und der Sünde deines Volkes Israel gnädig sein
Тогда Ты услышь с неба и прости грех народа Твоего Израиля, ивозврати их в землю,
Auch wenn ihr vorher schon mal in der Stadt der Sünde wart, mit mir wart ihr es noch nicht.
Если вы и бывали прежде в Городе Греха, вы никогда не бывали там со мной.
gnädig sein der Sünde deines Volkes Israel
и прости грех народа Твоего Израиля,
wenn der Gerechte der Sünde erliegt, ist das so verderblich, als würde ein Brunnen vergiftet werden.
праведники предаются греху, это так же опасно как и отравление колодца.
Doch sie ließen nicht von der Sünde des Hauses Jerobeams,
Однакож не отступали от грехов дома Иеровоама,
Auch begebet nicht der Sünde eure Glieder zu Waffen der Ungerechtigkeit,
И не предавайте членов ваших греху, в орудия неправды,
gnädig sein der Sünde deines Volkes Israel
и прости грех своего народа Израиля,
mit dem Fleisch aber dem Gesetz der Sünde.
природой же плотской- закону греха.
Sobald Sie landen in der Stadt der Sünde, Sie will werden verwöhnt mit einem unwiderstehlichen Strom der Angebote, verlockende Boni
Как только вы приземлитесь в городе грехов, вы и rsquo; будете избалованы непреодолимый поток предлагает заманчивые бонусы
Die Gegenwart des Üblen allein ist als Test für das Emporsteigen des Menschen ausreichend- es bedarf zum Fortleben nicht unbedingt noch der Sünde.
Присутствие зла уже является достаточным испытанием для восхождения человека- грех не обязателен для продолжения жизни.
der sündliche Leib aufhöre, daß wir hinfort der Sünde nicht mehr dienen.
нам не быть уже рабами греху;
Результатов: 118, Время: 0.0543

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский