ГРЕХ - перевод на Немецком

Sünde
грех
беззаконие
прегрешение
грешно
порок
Verfehlung
грех
проступок
прегрешение
sin
син
грех
грешница
Missetat
беззакония
грех
преступление
нечестие
Schuld
вина
долг
ошибка
виноват
грехи
виню
виновен
виновности
причиной
Übeltat
грех
Übel
зло
плохо
уж плохо
виню
скверно
ужасно
бедствия
обижайся
напасти
худо
sündigt
грешить
согрешить
грешные
грешнику
греховных
Sünden
грех
беззаконие
прегрешение
грешно
порок
Verfehlungen
грех
проступок
прегрешение

Примеры использования Грех на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Которые приобретают грех, будет воздано за то,
Denen, die Sünden erwerben, wird vergolten für das,
Музыка- грех.
Musik ist Sünde.
Мой грех- не твой.
Meine Sünden sind nicht die Ihren.
Алкоголь- грех.
Alkohol ist Sünde.
Мы знаем каждую ядовитую деталь вашей ереси, каждый ваш грех.
Wir kennen jedes vergiftete Detail Eurer Ketzerei, jede einzelne Eurer vielfachen Sünden.
Ƒа, мы ненавидим грех.
Ja, wir hassen die Sünde.
Кровь девятерых смоет грех.
Und das Blut der Neun wird die Sünden hinfort waschen.
В этом мире есть грех.
Es gibt Sünde in dieser Welt.
Близок день расплаты. Кровь девятерых смоет грех.
Der Tag des Jüngsten Gerichts ist nahe, und das Blut der Neun wird die Sünden hinfort waschen.
Почему я совершаю грех.
Warum ich eine Sünde begehe.
Кровь девятерых смоет грех.
Das Blut der Neun wird die Sünden hinfort waschen.
Это мой первый грех.
Das ist meine erste Sünde.
Прелюбодеяние это грех.
Unzucht und Sünden des Fleisches.
И я знаю, что это грех.
Und ich weiß, das ist eine Sünde.
Мой грех.
Meine Sünden.
Каждого Мы схватили за его грех.
Einen jeden ergriffen Wir wegen seiner Sünde.
Вам нужно совместить грех с персонажем.
Sie müssen die Sünden einem Charakter zuordnen.
Мой грех- есть зависть к доблести его.
Ich sündige, seinen Adel ihm zu neiden.
Грех отворяет врата смерти.
Die Sünde aber gebiert den Tod.
Убийство- это грех, мистер Бохэннон.
Töten ist eine Sünde, Mr. Bohannon.
Результатов: 823, Время: 0.1091

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий