SCHULD - перевод на Русском

вина
schuld
wein
fehler
долг
pflicht
schuld
verschuldung
verpflichtung
anleihen
pflichtgefühl
kredit
zurückzahlen
ошибка
fehler
schuld
irrtum
fehlgeschlagen
falsch
versehen
missverständnis
bug
fehlermeldung
versagen
виноват
schuld
verantwortlich
mein fehler
es ist
leid
tut mir leid
seine schuld war
грехи
sünden
verfehlungen
schuld
missetaten
виню
verdenken
verübeln
vorwurf
übel
werfe
schuld
beschuldige
verantwortlich
виновен
schuldig
verantwortlich
ist
der schuldige
виновности
schuld
причиной
grund
ursache
verursacht
auslöser
anlass
ausgelöst
вины
schuld
wein
fehler
вину
schuld
wein
fehler
долгу
pflicht
schuld
verschuldung
verpflichtung
anleihen
pflichtgefühl
kredit
zurückzahlen
виной
schuld
wein
fehler
долги
pflicht
schuld
verschuldung
verpflichtung
anleihen
pflichtgefühl
kredit
zurückzahlen
долга
pflicht
schuld
verschuldung
verpflichtung
anleihen
pflichtgefühl
kredit
zurückzahlen
ошибкой
fehler
schuld
irrtum
fehlgeschlagen
falsch
versehen
missverständnis
bug
fehlermeldung
versagen
виновность
вините

Примеры использования Schuld на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Das ist deine eigene Schuld.
Это твоя собственная ошибка.
Er ist nicht schuld.
Он не виноват.
Meine Schuld.
Моя вина.
und dafür gebe ich dir keine Schuld.
Харви, и я не виню тебя.
Vergib uns unsere Schuld.
Прости! Прости! Прости нам наши грехи.
Sie scheinen sehr überzeugt von ihrer Schuld zu sein?
Вы, видимо, уверены в ее виновности?
Ich bin an dieser Lage schuld, und daher empfinde ich sie so schwer.«.
Я причиной этого положения, и потому я чувствую его.
Schuld und Wahn.
Долг и заблуждение.
Und herausfinden, wer am Tod des armen Mädchens Schuld hat.
Помочь выяснить, кто виновен в смерти бедной девушки, конечно же.
Ok, das war meine Schuld.
Ладно, это моя ошибка.
Das ist nicht Jacks Schuld.
Это не Джек виноват.
Ich gebe dir keine Schuld.
Я ни в чем тебя не виню.
Aber das ist nicht meine Schuld.
Но это не моя вина.
Und seitdem hat er seine Schuld beglichen.
Но он искупил свои грехи.
Diese Schuld werde ich nie begleichen können.
Этот долг мне никогда не отплатить.
Du bist daran nicht schuld, Nolan.
Ты не виновен в этом, Нолан.
Es ist nicht deine Schuld.
Это не твоя ошибка.
Ich will nicht schuld an Ihrem Tod sein.
Я не хочу быть причиной вашей гибели.
Nicht Bashs Schuld.
Баш не виноват.
Ich gebe Ihnen keine Schuld.
Я вас не виню.
Результатов: 3052, Время: 0.1183

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский