ГРЕХЕ - перевод на Немецком

Sünde
грех
беззаконие
прегрешение
грешно
порок
Schuld
вина
долг
ошибка
виноват
грехи
виню
виновен
виновности
причиной
Sünden
грех
беззаконие
прегрешение
грешно
порок

Примеры использования Грехе на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
обличит мир о грехе ио правде и о суде.
wird er die Welt strafen um die Sünde und um die Gerechtigkeit und um das Gericht.
оставаться ли нам в грехе, чтобы умножилась благодать?
Sollen wir denn in der Sünde beharren, auf daß die Gnade desto mächtiger werde?
Я слышала, как темная земля молвила речи о любви Божией… Его красоте и Грехе его.
Ich hörte das dunkle Land von Gottes Liebe, von Schönheit und von Sünde sprechen.
его схватывает величие во грехе.
ermutigt ihn der Stolz zur Verfehlung.
он даст миру убедительное свидетельство о грехе, о праведности и о суде.
wird er die Welt strafen um die Sünde und um die Gerechtigkeit und um das Gericht.
то мой грех на мне; я не повинен в грехе, какой вы делаете.
Sünde; und">ich bin nicht verantwortlich für das, was ihr an Sünden begeht.
помогая одним против других в грехе и несправедливости. А если они приходят к вам пленными, то вы выкупаете их.
vertreibt einen Teil von euch aus ihren Wohnstätten, indem ihr einander in Schuld und Übertretung gegen sie unterstützt.
года« Даже не неправильно: провал теории струн и поиск единства физических законов» Питер Войт обвиняет физиков в том же грехе, который совершили экономисты- математики.
The Failure of String Theory and the Search for Unity in Physical Law 2007 so ungefähr dieselben Sünden vor, die man den mathematisch ausgerichteten Ökonomen zuschreibt.
вы должны полностью избавится от этих идей о грехе, этого размышления о внушениях сексуального импульса
du musst dich gänzlich von diesen Vorstellungen über die Sünde befreien, diesem Grübeln über die Suggerierung von sexuellen Impulsen
Нo грех никогда не умирает.
Aber Sünde stirbt nicht. Nie.
Секс без греха- как яичница без соли.
Sex ohne Sünde ist wie Eier ohne Salz.
Они теперь исповедуют грехи свои, но- прочь от нас жители пламени!
Und sie bekennen ihre Schuld. Weg mit den Gefährten des Höllenbrandes!
Давая греху сладкий вкус экстаза.
Indem der Sünde der süße Geschmack von Ekstase gegeben wird.
Так они готовы признать свои грехи.
Und sie bekennen ihre Schuld.
Грех зависти.
Die Sünde des Neids.
Я отпускаю тебе твои грехи.
Ich vergebe Ihnen Ihre Schuld.
Его Кровь очищает нас от всяких грехов 1 Иоанна 1, 7- 10.
Sein Blut reinigt uns von aller Sünde 1. Johannes 1,7-10.
Прости! Прости! Прости нам наши грехи.
Vergib uns unsere Schuld.
Будет ли грехом убить злого человека?
Ist es eine Sünde, einen bösen Menschen zu töten?
Но он искупил свои грехи.
Und seitdem hat er seine Schuld beglichen.
Результатов: 104, Время: 0.0695

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий