ВИНОВАТА - перевод на Немецком

Schuld
вина
долг
ошибка
виноват
грехи
виню
виновен
виновности
причиной
verantwortlich
отвечать
ответственность
нести ответственность
главный
винить
ответственен
виноват
виновен
причастен
ответе
es war
быть
это
было быть
быть здесь
быть там
оказаться
стать
mein Fehler
моя вина
моя ошибка
я виноват
я ошибся
мой косяк
моя оплошность
мой недочет

Примеры использования Виновата на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Ты говорил, что во всем этом виновата Мариэнн Форрестер.
Du sagtest, äh, das sei alles Maryann Forresters Schuld.
Это была Элия… но она не виновата.
Es war Ellia. Aber es war nicht ihre Schuld.
Ты тоже виновата.
Du bist auch schuld.
ты будешь виновата.
gebe ich dir die Schuld.
Это ты виновата.
Du bist schuld.
Это Клэр виновата.
Es ist Claires Schuld.
Надеюсь, в этом не семья виновата.
Ich hoffe, daran ist nicht die Familie schuld.
Виновата жаркая ночь или.
Ist es heiß draußen oder.
Виновата не она, а ее адвокат.
Es ist nicht die Frau. Es ist ihr Anwalt.
Папа. Думаешь, я виновата?
Daddy… denkst du, ich war es?
Я могу, потому что ты виновата.
Das kann ich, weil du es bist.
Я не виновата, что тебя тошнит от работы.
Ich kann nichts dafür, dass dein Job dich ankotzt.
Разумеется, она не виновата",-- говорил он себе.
Selbstverständlich, sie ist nicht schuld daran‹, sagte er zu sich selbst.
И я виновата в смерти Картера.
Und ich bin verantwortlich für Carters Tod.
Я что, виновата, что он изменил ей на моем пляже?
Kann ich dafür, wenn er an meinem Strand fremdgeht?
Но виновата, я вас перебила, вы хотели сказать.
Aber Verzeihung, ich habe Sie unterbrochen; Sie wollten etwas sagen…«.
Я виновата, Чед.
Ich bin dafür verantwortlich, Chad.
Ты виновата в смерти мамы.
Du bist Schuld, dass Mom gestorben ist..
Я не виновата, что не умеешь летать.
Ich kann nichts dafür, dass du nicht fliegen kannst.
Я виновата В ЕГО смерти.
Ich bin schuld an seinem Tod.
Результатов: 328, Время: 0.1105

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий