CULPABLE - перевод на Русском

преступник
criminal
delincuente
autor
culpable
infractor
agresor
perpetrador
convicto
ladrón
forajido
виновник
culpable
autor
responsable
правонарушитель
delincuente
autor
infractor
culpable
agresor
perpetrador
transgresor
ofensor
delitos
нарушитель
intruso
infractor
culpable
violador
autor
delincuente
responsable
perpetrador
transgresor
винить
culpar
culpable
culparnos
reprochar
tiene la culpa
es culpa
виновен
culpable
responsable
inocente
es
culpabilidad
autores
виноватым
culpable
responsable
culpa
вину
culpable
culpa
culpabilidad
vino
imputable
повинен
responsable
culpable
виновато
culpable
la culpa es
es responsable

Примеры использования Culpable на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Así que ya no tienes que sentirte culpable.
Короче, можешь теперь себя не винить.
No soy realmente culpable*.
Меня и правда не за что винить.
No tengo nada por lo que sentirme culpable.
Мне не в чем себя винить.
Pero no tienes nada por lo que sentirte culpable.
Но тебе не за что себя винить.
No tienes de qué sentirte culpable.
Вам не в чем себя винить.
Fue un accidente. No hay un culpable.
Это был несчастный случай, за который некого винить.
¡Declararán culpable al inocente y loco al cuerdo!
Невинного преступником объявите, нормального- сумасшедшим!
Es decir, el chico se siente culpable por ver pornografía en Internet.
Этот парень чувствует себя преступником, просматривая порно в интернете.
Solo recuerda que el hombre culpable que jamás es descubierto, nunca es libre.
Но помни: Виноватый человек, которого никогда не ловят- никогда не свободен.
¿No te sientes culpable por ponerla en peligro?
Что тебя не гложет вина за то, что подвергаешь ее опасности?
¿Soy de alguna manera… la culpable de vuestra muerte?
Я как-то виновата в вашей смерти?
El juez podría decidir hoy si el hospital es culpable o no.
Возможно, сегодня судья примет решение виновата ли в этом больница или нет.
Será culpable de rapto,¿sabe bien qué es eso?
Вы будете виновником похищения! Знаете, чем это грозит?
De lo único que soy culpable es de amarte en silencio.
Я виноват лишь в том, что молча люблю тебя.
Y me sentí realmente culpable por lo que le había hecho.
И я почувствовала, что действительно виновата в том, что сделала с ним.
¿Encontró su culpable, Cdte.?
Вы уже нашли преступника, капитан?
Conviértete culpable costo… la muerte de Nikos.
Став косвенным виновником смерти Никоса.
Tú no eres culpable ante mí, sino ante el Señor.
Не передо мной виноват, перед Господом.
Él es, por supuesto, culpable. Pero él… no es culpable.
Он, конечно, виноват, но он… не виноват.
Con el culpable muerto, el caso está cerrado.
Со смертью преступника дело можно считать закрытым.
Результатов: 3554, Время: 0.1901

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский