ПРЕДПОЛАГАЕМЫЙ ПРЕСТУПНИК - перевод на Испанском

presunto delincuente
предполагаемый преступник
предполагаемый правонарушитель
лицо , подозреваемое в совершении преступления
подозреваемый правонарушитель
подозреваемый преступник
предполагаемый нарушитель
presunto culpable
предполагаемый преступник
предполагаемый правонарушитель
предполагаемый виновный
предполагаемый нарушитель
предполагаемым преступником
presunto autor
предполагаемый исполнитель
предполагаемый преступник
предполагаемый правонарушитель
предполагаемый виновник
предполагаемый виновный
предполагаемый автор
предполагаемым нарушителем
presunto infractor
предполагаемый правонарушитель
предполагаемый преступник
предполагаемый нарушитель
предполагаемому правонарушителю
el supuesto autor

Примеры использования Предполагаемый преступник на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Государство- участник принимает такие меры, которые могут оказаться необходимыми, чтобы установить свою юрисдикцию в отношении преступлений, указанных в Конвенции, в случаях, когда предполагаемый преступник находится на его территории и оно не выдает его.
El Estado Parte debe adoptar las medidas necesarias para instituir su jurisdicción respecto de los delitos mencionados en la Convención en los casos en que el supuesto autor se encuentre en su territorio y no vaya a ser extraditado.
Когда предполагаемый преступник находится на его территории
El presunto infractor se encuentre en su territorio
Соломоновы Острова осуществляют юрисдикцию над преступлениями, совершенными за пределами их территории, если предполагаемый преступник является гражданином Соломоновых Островов,
Las Islas Salomón ejercerán jurisdicción sobre los delitos cometidos fuera del territorio cuando el presunto infractor sea nacional de las Islas Salomón
При наличии подозрений в преступном поведении об этом информируется министерство иностранных дел государства, гражданином которого является предполагаемый преступник, и Центральные учреждения Организации Объединенных Наций.
Cuando existían sospechas de que se había cometido una infracción penal se informaba al ministerio de relaciones exteriores del Estado del que era nacional el presunto infractor y a la Sede de las Naciones Unidas.
Вместе с тем он не смог уточнить, был ли предполагаемый преступник задержан на месте преступления,
Sin embargo, no pudo precisar si la captura del supuesto delincuente se había producido en situación de flagrancia,
Один предполагаемый преступник- террорист, бежавший из провинциальной комендатуры национальной полиции Перу в Паско, ранил выстрелами из винтовки полицейского Филиппе Санчеса Рольдану, который нес службу
Un presunto delincuente terrorista que fugó de la jefatura provincial PNP Pasco hirió con disparos de escopeta al suboficial de primera clase PNP Felipe Sánchez Roldán,
Предполагаемый преступник- террорист позвонил по телефону оператору на вышке управления воздушным движением международного аэропорта имени Хорхе Чавеса,
Un presunto delincuente terrorista efectuó una llamada telefónica a la operadora de la torre de control del aeropuerto internacional Jorge Chávez, manifestando que en
Не назвавший себя предполагаемый преступник- террорист позвонил в синагогу Санта- Беатрис, расположенную на улице Энрике Вильяра, Санта- Беатрис,
Un presunto delincuente terrorista efectuó una llamada telefónica anónima a la sinagoga de Santa Beatriz(Judíos) sito en la calle Enrique Villar,
Так, в проектах статей 13- 15 на государство- участника, на территории которого находится предполагаемый преступник, возлагается обязательство, влекущее за собой либо его выдачу, либо передачу его дела своим компетентным органам для целей уголовного преследования.
Así, los proyectos de artículos 13 a 15 obligan al Estado parte en cuyo territorio se encuentre el presunto autor de un delito a extraditarlo, o a someter el caso a sus autoridades competentes para el ejercicio de una acción penal.
Государство- участник, на территории которого предполагаемый преступник подвергается судебному преследованию, сообщает об окончательных результатах разбирательства Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций, который препровождает эту информацию другим государствам- участникам.
El Estado Parte en el que se enjuicie a un presunto culpable comunicará el resultado final de las actuaciones al Secretario General de las Naciones Unidas, quien transmitirá la información a los demás Estados Partes.
этот способ заключается в том, что предполагаемый преступник вызывается непосредственно в судебный орган, с тем чтобы он предстал перед ним еще до начала следственного этапа;
un procedimiento que consiste en citar al presunto autor de un delito para que comparezca directamente ante la autoridad judicial sin pasar por la etapa de instrucción;
Статья 19 требует, чтобы государства- участники, в которых предполагаемый преступник подвергается уголовному преследованию, сообщали об окончательных результатах разбирательства Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций, который должен направлять
En el artículo 19 se dispone que los Estados Partes en que se entable una acción penal contra un presunto delincuente deberán comunicar el resultado final de esa acción al Secretario General de las Naciones Unidas,
Государство- участник, на территории которого предполагаемый преступник подвергается уголовному преследованию, сообщает об окончательных результатах разбирательства Генеральному секретарю,
El Estado parte en el que se procese a un presunto culpable comunicará el resultado final de las actuaciones al Secretario General, quien transmitirá la
Наконец, данное обязательство должно налагаться на государство, на территории которого находится предполагаемый преступник, включая случаи, когда это лицо, не находясь на территории соответствующего государства, тем не менее, находится под его контролем.
Por último, la obligación debe imponerse sobre el Estado en cuyo territorio estaba localizado el trasgresor supuesto, con inclusión de los casos en los que la persona no estaba en el territorio del Estado en cuestión, pero estaba sometido a su control.
Государство, на территории которого обнаружен предполагаемый преступник, обязано согласно соответствующему договору выдать его
Un Estado en cuyo territorio se encuentre un presunto delincuente está obligado, en virtud de los tratados pertinentes,
государство- участник, на территории которого находится предполагаемый преступник, принимает надлежащие меры в соответствии со своим внутренним законодательством для обеспечения его присутствия для целей судебного преследования и выдачи.
el Estado Parte en cuyo territorio esté presente el presunto autor del delito adoptará las medidas apropiadas con arreglo a su derecho interno para garantizar su presencia a los fines del enjuiciamiento y la extradición.
Комитет также рекомендует государству- участнику установить его юрисдикцию в тех случаях, когда предполагаемый преступник является гражданином государства- участника
El Comité también alienta al Estado parte a instituir su jurisdicción cuando el supuesto autor del delito sea nacional del Estado parte
Государство- участник, на территории которого предполагаемый преступник подвергается уголовному преследованию, сообщает в соответствии
El Estado Parte en el que se entable una acción penal contra el presunto delincuente comunicará, de conformidad con su legislación,
Государство- участник, на территории которого предполагаемый преступник подвергается уголовному преследованию, сообщает в соответствии
El Estado Parte en el que se entable una acción penal contra el presunto delincuente comunicará, de conformidad con su legislación,
Получив информацию о том, что на его территории может находиться преступник или предполагаемый преступник, соответствующее государство- участник принимает такие меры, которые могут оказаться необходимыми в соответствии с его национальным законодательством для расследования изложенных в информации фактов.
El Estado Parte que reciba información que indique que en su territorio se encuentra un delincuente o un presunto delincuente, tomará todas las medidas que sean necesarias de conformidad con su legislación para investigar los hechos de que se haya informado.
Результатов: 370, Время: 0.0421

Предполагаемый преступник на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский