DICH STERBEN - перевод на Русском

тебе умереть
dich sterben
ты умрешь
du stirbst
bist du tot
würde es dich umbringen
ich töte dich
тебя умирать
dich sterben
тебе помереть

Примеры использования Dich sterben на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Ich sah dich sterben.
Я видела, как ты умер.
Ich sah dich sterben, und es überkam mich einfach so.
Я увидел твою смерть и это просто возникло во мне как… как энергия.
Sie war gewillt, dich sterben zu lassen, gewillt, dich verbannen zu lassen.
Она желала тебе смерти. Изгнала тебя..
Er lässt dich sterben.
Посылает тебя на смерть.
Jetzt habe ich dich vermöbelt und lasse dich sterben.
Теперь я тебя бы избила и оставила умирать.
Glaub ja nicht, dass ich dich sterben lasse.
Даже не думай умирать раньше меня.
Wenn ich dich sterben lasse, würdest du mich noch aus dem Grab heraus verfolgen.
Если бы я позволил тебе умереть, ты бы, блять, преследовал меня из могилы.
aber das bedeutet nicht, dass ich dich sterben lasse.
что я позволю тебе умереть.
Tragödie durchlebt und… dich sterben zu sehen.
трагедий за свою жизнь, и видеть, как ты умираешь.
ich werde keinen Gedanken erwägen, dich sterben zu lassen.
я не буду раздумывать над тем, чтобы позволить тебе умереть.
aber ich sehe dich sterben.
но я увижу, как ты умрешь.
werde ich es zum ersten Mal richtig genießen, dich sterben zu sehen.
впервые я буду с наслаждением смотреть как ты умираешь.
dass deine Tochter dich sterben sieht, Geh!
твоя дочь увидела, как ты умрешь,- проваливай!
Ich habe davon geträumt, dich eines Tages wiederzutreffen. Und dich sterben zu sehen.
Я мечтал, что однажды мы снова встретимся и я увижу, как ты умрешь.
Ich war zu benommen um zu reagieren, als ich dich sterben sah!”!
Я была слишком ошеломлена, чтобы что-либо предпринять, когда увидела, что ты погиб!
Wenn du sterben solltest, dann wird es was ganz Normales sein.
Если ты умрешь, то от чего-то совершенно обычного.
Wenn du sterben wirst, werden sie etwa dann die Ewigen sein?!
Неужели, если даже ты умрешь, они будут жить вечно?
Du stirbst für sie.
Ты умираешь для нее.
Wenn du nicht trinkst, wirst du sterben.
Ты умрешь, если не будешь не пить.
Ich will, dass du stirbst und ich erbe.
Я хочу, чтобы ты умер и я хочу твои деньги.
Результатов: 45, Время: 0.0478

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский