DIE AUSNAHME - перевод на Русском

исключение
ausnahme
ausschluss
ausschließen
eliminiert
rauswurf
ausgrenzung
exception
исключением
ausnahme
ausschluss
ausschließen
eliminiert
rauswurf
ausgrenzung
exception
исключения
ausnahme
ausschluss
ausschließen
eliminiert
rauswurf
ausgrenzung
exception

Примеры использования Die ausnahme на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Diese Einschätzung blieb jedoch eher die Ausnahme.
Но такая оценка была скорее исключением.
Aber du bist die Ausnahme.
Ich hoffe, wir sind die Ausnahme, die das..
Надеюсь, мы будем исключением, которое доказывает.
Wir sind die Ausnahme.
Но мы- исключение.
Dass das Defizitlimit des Stabilitätspaktes überschritten wird, ist dort eher die Regel als die Ausnahme.
Превышение установленного Пактом предела дефицита является скорее правилом, нежели исключением.
Ling ist die Ausnahme.
Линг просто исключение.
Derartige Fälle blieben allerdings die Ausnahme.
Но такие случаи были скорее исключением.
Aber das ist die Ausnahme.
Но это исключение.
Fälle in Westeuropa sind die Ausnahme.
Западная цивилизация не является исключением.
Ich bin die Ausnahme.
Я- исключение.
Aber der von Keynes beschriebene Engländer war wohlhabend und daher die Ausnahme.
Но англичанин Кейнса был богатым и, таким образом, являлся исключением.
nicht mehr die Ausnahme sein, sondern eher zur Regel werden.
проводимые американскими солдатами, станут уже не исключением, а правилом.
Vielmehr scheint Ortega- den die Europäer bereits Mugabe von Lateinamerika nennen- die Ausnahme zu sein.
Случай с Ортегой- которого европейцы уже называют Мугабе Латинской Америки- наоборот кажется исключением.
Sie sind die Ausnahme. Sie organisieren ihr ganzes Leben darum.
Потому что они исключительные. Они строят свою жизнь вокруг этого.
und du warst die Ausnahme.
полностью потерян для всех, кроме тебя.
Europa bleibt die Ausnahme.
Европа здесь остается в качестве исключения.
Andrew, Daisy, Kyle… sie waren die Ausnahme, nicht die Regel, also ist es möglich,
Эндрю, Дейзи, Кайл- исключения из правила, так что возможно,
Die Ausnahmen bestätigen häufig die Regel.
Исключения часто подтверждают правило.
Großmutters Bedingungen erlauben nur die Ausnahmen"Krankheit oder Tod.
Бабушкины условия позволяют только исключения" болезнь или смерть.
Die Ausnahmen für die Internetschnittstelle der externen Firewall weisen beispielsweise folgendes Format auf.
Например, исключения в Интернет- интерфейсе внешнего брандмауэра будут иметь следующий формат.
Результатов: 110, Время: 0.0433

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский