DIE HÜHNER - перевод на Русском

кур
hühner
hühnchen
цыплят
hühner
hühnchen
küken
hähnchen
куры
hühner
hennen
курицы
hühner
hühnchen
hennen
hähnchen
geflügel
chicken

Примеры использования Die hühner на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
bauen Gemüse an, füttern die Hühner.
будем выращивать овощи, кормить кур.
Er traut sich nicht, die Hühner mitzunehmen.
Все равно он бы не осмелился оставить этих кур.
Da lachen ja die Hühner!
Курам на смех!
Hast du die Hühner mit der Axt oder dem Messer getötet?
А как вы убили курицу? Ножом или топором?
Die Hühner sind fade, kein richtiges Gemüse…- Unwichtige Kleinigkeiten.
Курица безвкусная, некоторых овощей совсем нет.
Wohingegen die Hühner innerhalb weniger Monate reif sind.
В то время как цыплята вырастают за пару месяцев.
Ich musste die Hühner nicht töten.
Я не… Я не убивала куриц.
Ich habe die Hühner im Schlafzimmer gesehen.
Я заметил в спальне куриц.
All die Hühner?
И кур?
Die Hühner sind hungrig!
Курочки проголодались!
er würde hot stuff unter sein die Hühner.
он скорее будет горячий материал среди кур.
Tinie Cosby, die Hühner züchteten, beschwerten sich wegen dieser Technologie.
которые разводили цыплят, возникла значительная жалоба из-за этих технологий.
Das Hühnerstall selbst muss verarbeitet werden, nachdem die Hühner behandelt und frei von Flöhen sind.
Сам курятник необходимо обрабатывать уже после того, как куры были пролечены и избавлены от блох.
Also ist die Kindheit der Grund, wieso Krähen auf dem Titelbild von Science enden, und die Hühner im Suppentopf.
Выходит, что детство- ответ на вопрос, почему ворон попадает на обложку научного журнала, а курица- в суп.
aber dafür unglaublich paranoid, deshalb musst du die Hühner mit einem Biss töten.
страшно нервные… поэтому всегда убивай цыпленка одним укусом.
In einigen Fällen können Bettwanzen dazu führen, dass die Hühner aufgrund der ständigen Angriffe der Insekten ihre Eier selbst bei relativ späten Schlupfphasen liegen lassen.
В некоторых случаях клопы могут стать причиной того, что наседки из-за постоянных атак насекомых оставляют свои кладки яиц даже на относительно поздних сроках насиживания.
es unbegreiflich ist, auf welche Weise die Hühner auf der Sitzstange gegen den Schreikrampf helfen sollen.
почему от криксы помогут куры на насести.
hatte nicht wenig Sorge, die Hühner, Puten und Enten zu beschaffen,
было немало хлопот о приобретении кур, индюшек, уток,
Scheiß auf die Hühner.
К черту куриц.
Die Hühner, Sidi!
Это куры, сиди!
Результатов: 324, Время: 0.0412

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский