DIE LÜGE - перевод на Русском

ложь
lüge
falsche
falschheit
für nichtig erklärte
ist gelogen
gelogen haben
лжи
lüge
falsche
falschheit
für nichtig erklärte
ist gelogen
gelogen haben
врать
lügen
das lügen

Примеры использования Die lüge на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
Wo Gericht, da die Lüge.
Где суд, там и неправда.
Ich kann dir dabei helfen, die Lüge zu verkaufen.
Я помогу тебе с этой ложью.
Die Furcht in deinen Augen verrät die Lüge auf deinen Lippen.
Страх в твоих глазах выдал, что ты лжешь.
Ihr Soldaten unten in der Garnison… wenigstens ließen sie euch die Lüge glauben.
Ваши солдаты внизу, в Горнизоне Хотя бы позволили тебе поверить в ложь.
Ich kann die Lüge nicht mehr leben.
Я больше не могу жить во лжи.
Du musst die Lüge leben.
Приходится жить во лжи.
Man kann nicht einfach nur die Lüge leben, Alex.
Ты не можешь жить лишь обманом, Алекс.
Es ist nicht nur die Lüge.
Дело не только во лжи.
Die Menschen brauchen die Lüge.
Люди нуждаются во лжи.
Aber, hey, lass es keinen wissen, das wir die Lüge aufgedeckt haben.
Но, смотри, не дай им понять что мы знаем о лжи.
Aber was bleibt uns, wenn wir die Lüge beenden?
Но что будет, если мы избавимся от лжи?
Dann hast du gelogen, was die Lüge angeht.
Потом ты соврал о том, что не соврал.
Von der Glut der Asche bleibt mir nur die Asche, von einem Schatten die Lüge, von der sie wollten, dass ich sie verstehe.
Я остался только с пеплом тени лжи, которую ты сам приказал мне услышать.
Vielmehr werfen Wir die Wahrheit gegen die Lüge, und diese wird dadurch lebensunfähig gemacht.
Напротив, Мы истину противопоставляем лжи: она поражает ее, и эта- вот исчезает.
die Unkeuschheit, die Lüge und die Faulheit.
непристойности, лжи и лени.
du warst so verstört. Und die Lüge wurde größer und größer.
потом… потом лжи становилось все больше и больше.
Erschafft die Lüge, dass er der erste Speedster war,
Создав фикцию, что он стал первым спидстером,
Ich habe nur die Lüge gelebt, die mir erzählt wurde,
Я просто поверил в ложь, которой меня пичкали всю жизнь:
die liebhaben und tun die Lüge.
всякий любящий и делающий неправду.
jetzt alles ins klare komme und wenigstens die Lüge und Verstellung aufhöre.
по крайней мере не будет лжи и обмана.
Результатов: 101, Время: 0.0437

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский