DIE WÄRME - перевод на Русском

тепло
wärme
warm
hitze
herzlich
heiß
heißes
жар
fieber
hitze
wärme
fiebrig
hitzewallungen
тепла
wärme
warm
hitze
herzlich
heiß
heißes
теплу
wärme
warm
hitze
herzlich
heiß
heißes

Примеры использования Die wärme на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Ich habe eine Faint Cold Fear Thrills durch meine Adern Das fast friert die Wärme des Lebens.
У меня слабый холодный острых ощущений страха по моим венам Это почти замерзает жар жизни.
Absorbieren die Wärme regenerative und Heatlessregenerative Trockner,
Поглощать регенерации тепла и heatlessregenerative сушилка,
Die Wärme der spanischen Sonne,
Теплу испанского солнца,
wird die Wärme(Sauerstoff) auftreten.
будет происходить тепла кислород.
Der Regenerator besitzt einen gravierenden Nachteil, da die Wärme in und aus dem Zwischenspeichermaterial diffundieren muss.
Регенератор обладает тем серьезным недостатком, что теплу приходится рассеиваться в материале промежуточного носителя и за его пределами.
Der wabenförmig aufgebaute, viskoelastische Schaumstoffkern passt sich durch die Wärme, die der Schlafende abgibt, dessen Körperform an.
Его внутренне наполнение с применением ячеистого вискоэластичного пеноматериала запоминает форму тела спящего человека благодаря теплу, выделяемому телом.
Die Wärme der Taillenbandage, die durch das hochwertige Neopren erzeugt wird, kann helfen, die Krämpfe der Rückenmuskulatur zu lindern.
Высокая температура неопрена для подтяжки талии может помочь облегчить спазм мышц спины.
Es gibt ernsthafte Pläne, die Wärme und das Sonnenlicht der Wüste Sahara in Europas größte Energiequelle zu verwandeln
Существуют серьезные планы, чтобы превратить жару и солнечный свет Сахары в основной источник энергии Европы,
Es verbindet die Wärme und Behaglichkeit von Holz mit der edlen Optik von Stein,
В этом материале сочетаются теплота и уют древесины с благородным внешним видом камня,
Ich kenne die Wunder des Universums. Aber die Wärme seines Blickes, als ich ihm in die Augen sah.
Я видела чудеса вселенной, но теплота его взгляда, когда я посмотрела ему в глаза.
um die Wärme zu überprüfen.
чтобы проверить ее на тепло.
breitet seine Flügel aus und nimmt die Wärme auf.
расправляет свои крылья и греется.
noch immer hing die Wärme des Tages in der Luft.
в воздухе все еще висела дневная теплота.
die sozusagen die Wärme des. Herzens hervorruft.
как бы вызывающий теплоту сердца.
sich bei einer solchen Muskelarbeit die Luft im Inneren der Kugel erwärmt und die Wärme aus der Bewegung der Flügel zu ihrem Zentrum geleitet wird,
от такой мышечной работы воздух внутри шара нагревается, и жар от движения крыльев направляется в его центр,
sich den erfahrenen Händen der Therapeuten/innen überlassen können oder in die Wärme der Sauna eintauchen können.
поплавать в бассейне, довериться опытным рукам массажистов или попариться в сауне.
der Bürgersteig hatte immer noch die Wärme der Sonne gespeichert, und suchte den Himmel nach UFOs ab.
тротуар был еще теплый от солнца, а я рассматривал небо в поисках НЛО.
fangen Sie die Wärme auf.
нагоните жару.
Das wärmt 34 Jahre der Kälte in meinen Knochen.
Это выпаривание 34 лет холода из моих костей.
Wir trinken einen kleinen Roten. Der wärmt Sie auf.- Ja.
Выпьем по стаканчику красного вина, согреетесь.
Результатов: 121, Время: 0.0548

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский