ЖАРУ - перевод на Немецком

Hitze
жара
тепло
зной
температура
пылу

Примеры использования Жару на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
собираясь на пробежку, не в такую жару.
um joggen zu gehen… nicht bei dieser Hitze.
Она не повредит организацию теста и не произвести жару, держите традиционный ручной вкус.
Es schädigt nicht die Organisation des Teigs und Hitze nicht zu erzeugen, halten Sie das traditionelle manuelle Aroma.
Терпеть не могу жару, но, к сожалению, я не выбралась вовремя с кухни,
Ich ertrug die Hitze nicht, aber ich verließ wohl die Küche nicht rechtzeitig,
Существуют серьезные планы, чтобы превратить жару и солнечный свет Сахары в основной источник энергии Европы,
Es gibt ernsthafte Pläne, die Wärme und das Sonnenlicht der Wüste Sahara in Europas größte Energiequelle zu verwandeln
но, учитыва€ жару в Ђ¬ олчьем логовеї,
aber bei der Hitze in der Wolfsschanze gebe ich Ihnen zehn,
теплочувствительных материалов немедленную реакцию для того чтобы выпустить жару.
hitzeempfindlichen Materialien sofortige Reaktion auf Wärme freisetzen.
Все эти проблемы вылавливались… испытывались на жару, воду, тряску, вес.
Die Dinger wurden intensiv getestet: Auf ihr Verhalten bei Feuer, im Wasser, auf Schlag- und Stoßbeständigkeit.
проиграем борьбу с изменением климата, вызвающим наводнения, жару, пожары и другие природные явления.
dann werden wir später vielleicht den Kampf gegen den Klimawandel durch Überflutungen, Hitze, Brände und dergleichen verlieren.
Когда я думаю о том времени я не вспоминаю жару, пыль, монахинь
Wenn ich an jene Zeit denke, sind es nicht die Hitze, der Staub, die Nonnen
под условиями высокоскоростного и high- temperature, эффектно принимая жару произведенную в деятельности подшипников прочь.
effektiv nimmt das Hitze erzeugte in Kraft von Lagern weg. Viskosität des Öls bestimmt die Effekte der Ölschmierung.
Он сбрасывает воспаление( запухание, жару, красноту, и боль)
Es entlastet Entzündung(Schwellen, Hitze, Rötung und Schmerz)
нагоните жару.
fangen Sie die Wärme auf.
Пытается догнать велосипед в этих условиях я пошел так сложно, как можно, в жару Я вскочил элемент управления печатью( Пена 2 казнь часов)
Versuche mit dem Motorrad in diesen Bedingungen aufzuholen ging ich so hart wie möglich, in der Hitze Ich sprang ein Stempel-Steuerelement(Pena 2 Strafe-Stunden) und ich habe zu Cale Marseille nehmen,
Никакого жара?
Kein Fieber?
Жар повредил его коммуникатор,
Die Hitze brät seinen Kommunikator,
У него был жар только когда ты мерила температуру.
Er hatte nur Fieber, als du seine Temperatur gemessen hast.
В противном случае, жар нас расплавит, как мороженое на солнце.
Falls nicht, wird uns die Hitze wegschmelzen, wie einen Schokoriegel in der Sonne.
Жар и анемия могли быть симптомами панкреатита.
Fieber und Anämie könnten Symptome der Pankreatitis sein.
Жаром отпечатки пальцев могут быть буквально втравлены в метал.
Hitze kann Fingerabdrücke in das Metall brennen.
Жар- это симптом.
Fieber ist ein Symptom.
Результатов: 73, Время: 0.0572

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий