DIE WRAITH - перевод на Русском

рейфами
die wraith

Примеры использования Die wraith на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Warum würden die Wraith ihn intakt lassen?
Зачем бы Рейфам атаковать его?
Was wissen wir über die Wraith?
Что мы знаем о Рейфах?
Das wissen wir über die Wraith.
Вот что мы знаем о Рейфах.
Wir wissen nicht, wie die Wraith das System manipulieren.
Мы понятия не имеем, какой частью системы управляет Рейф.
Waren das die Wraith?
Это от Рейфов?
Und wir freuen uns darüber, dass sich die Wraith bekämpfen.
Мы вот тут злорадствуем по поводу раздоров среди Рейфов.
Und das ist frustrierend. Denn wenn die Wraith etwas mit mir gemacht haben, will ich es wissen.
И это неприятно, потому что если Рейфы что-то сделали со мной, то я очень хотел бы знать что.
Und als die Wraith kamen, hat er Tausende in den Tod geschickt.
Когда Рейфы прибыли, он послал тысячи на верную смерть,
Als ich das Retrovirus für die Wraith entwickelte… war das,
Когда я создавал этот ретровирус для Рейфов, это должно было освободить их от того,
Als sie zeigten, dass die Wraith aktiver wurden… hat Kanzler Lycus angeordnet,
Когда они показали внезапное увеличение активности Рейфов в прошлом году,
Ihr Team mich gerettet hat, als die Wraith mich gefangen nahmen.
я был захвачен Рейфами.
Chaya, es gibt noch viel mehr Leute, wie… Sie und ich, die durch die Wraith in Not geraten.
Чайя, существует много людей таких же, как мы с вами, которые в опасности из-за Рейфов.
sie machen sich mehr Sorgen, dass die Wraith diese Galaxie finden.
еще больше они обеспокоены Рейфами, ищущими путь в эту галактику.
wir Land pachten, auf dem sich Flüchtlinge, die durch die Wraith obdachlos wurden, ansiedeln.
по которому беженцы могли бы спрятаться от Рейфов на Прокулисе.
Wir vermuten, dass sich daraus die Wraith entwickelten… als sie die Eigenschaften ihrer menschlichen Nahrung annahmen.
Мы предполагали, что они развились в Рейфов когда начали заимствовать характеристики людей, которыми питались.
Das Schöne daran, die Wraith zu töten, ist… dass man ab und zu über ein paar davon stolpert.
Одно из дополнительных преимуществ убийства Рейфов в том, что периодически вам в руки попадают такие штуки.
Cowen… seine neuen Atomwaffen einsetzt, um andere Welten zu versklaven… dann sind die Genii nicht besser als die Wraith.
Кауэн использует свое новое атомное оружие, чтобы поработить другие миры, тогда Дженаи не лучше Рейфов.
Sehr interessant, dass dieser Dr. Zaddik behauptet… die Wraith hätte eine Weile mit normaler Nahrung überlebt.
очень интригующе звучит заявление доктора Заддика, что Рейф выжил на обычной пище какое-то время.
Wegen der Wraith?
Из-за Рейфов?
Abgesehen davon, dass wir mit den Wraith zusammenarbeiten.
Я имею в виду, кроме того, что мы будем работать с Рейфами.
Результатов: 63, Время: 0.0383

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский