DIESE DOKUMENTE - перевод на Русском

эти документы
diese dokumente
diese akte
diese unterlagen
diese papiere
этих документов
diese dokumente
dieser unterlagen

Примеры использования Diese dokumente на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
Silverpool ist bereit, Sie umzubringen, dafür, dass Sie diese Dokumente gestohlen haben, und Sie schauen sie nicht mal an.
Сильверпул хотят убить тебя, за кражу этих документов, а ты на них даже не смотришь.
Sind diese Dokumente wichtig genug,… um ein dreiköpfiges Team mit Jaffa-Begleitung zu schicken?
И эти документы настолько важные, чтобы их доставили команда из трех человек и Джаффа?
Wenn Thea diese Dokumente nicht unterschreibt, wird deine Familie ihr ganzes Vermögen verlieren.
Если ты не добьешься от Теи подписания этих документов, то твоя семья потеряет весь свой капитал.
Wenn diese Dokumente angenommen werden,
Если эти документы будут приняты,
Roman, falls diese Dokumente öffentlich werden,
Роман, если этим документам придать огласку,
Nichtmitgliedern zur Verfügung zu stellen, sobald diese Dokumente vorgelegt werden, beziehungsweise auch früher, wenn der Urheber des Entwurfs dies genehmigt;
включенным в его повестку дня, как только такие документы представляются или до этого, если на то есть согласие автора проекта;
Keines dieser Dokumente ist nach dem Krieg aufgefunden worden.
Эти документы после войны так и не были обнаружены.
Die Veröffentlichung dieser Dokumente gibt einen kleinen Einblick in die geheime Welt der Steueroasen.
Публикация этих документов приоткрывает завесу засекреченного мира офшоров.
Jedoch bestreitet ein Teil Ihrer Kinder nun die Rechtmäßigkeit dieser Dokumente.
Но группа ваших детей оспаривает легитимность этих документов.
Keines dieser Dokumente ist unterzeichnet.
Не один из этих документов не подписан.
Diese Dokument beschreibt, wie der DALnet Webhosting Service funktioniert.
Этот документ выделяет, как Услуги Оказания гостеприимства Сети DALNET работают.
Deren Name taucht auf keinem dieser Dokumente auf.
Их нет ни в одном документе.
Dieses Dokument öffnen.
Открыть этот документ.
In diesen Dokumenten gibt es kleine Vierecke, kleine Kästen.
В этих документах есть небольшие информационные блоки.
Dieses Dokument kann Ihnen sofort zur Verfügung gestellt werden.
Этот документ может быть доступен вам немедленно.
Dieses Dokument soll deinen Fragen beantworten, die du zu XCOM 2 hast könnten.
Цель этого документа- ответить на любые ваши вопросы по игре XCOM 2.
Dass dieses Dokument die einzige Möglichkeit darstellt, die Zivilbevölkerung vor Luftangriffen zu schützen.
Этот листок- единственный шанс уберечь население от воздушной атаки.
Warum ist meine Unterschrift auf diesen Dokumenten?
Почему на этих документах моя подпись?
Wieso ist meine Unterschrift auf diesen Dokumenten?
Откуда на этих документах моя подпись?
Dieses Dokument wurde zuletzt am aktualisiert 24, 2018.
Этот документ был актуализирован в мае 24, 2018.
Результатов: 51, Время: 0.0441

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский