DIESE LEUTE - перевод на Русском

эти люди
diese leute
diese menschen
diese männer
diese typen
diese personen
dieses volk
diese kerle
diese individuen
эти ребята
diese leute
diese typen
diese jungs
diese kerle
diese kinder
diese männer
die beiden
diese jungen
эти парни
diese jungs
diese typen
diese kerle
diese leute
diese männer
diese jungen
diese burschen
этих людей
diese leute
diese menschen
diese männer
diese personen
diese typen
этим людям
diesen leuten
diesen menschen
diese männer
этих ребят
diese leute
diese kerle
diese typen
diese jungs
diese kinder
diese männer
diese kids
этих парней
diese typen
diese kerle
diese jungs
diese leute
diese männer
этими людьми
diesen leuten
diesen menschen
diesen männern
diesem volk

Примеры использования Diese leute на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Diese Leute haben die Angewohnheit zwei
Эти парни складывают дважды два
Ich ließ diese Leute in unser Heim.
Я позволил всем этим людям прийти в наш дом.
Ich kümmere mich um diese Leute besser als deren Familien!
Я ухаживаю за этими людьми лучше чем их родные!
Du hättest diese Leute in Aktion sehen sollen, weißt du?
Тебе стоит увидеть этих ребят в деле, понимаешь?
Du hast all diese Leute in dem Restaurant gerettet.
Ты спас всех этих людей в ресторане.
Siehst du diese Leute?
Ты видишь этих парней?
Diese Leute haben das mit mir getan.
Эти ребята были со мной.
Diese Leute zerstörten mein Leben.
Эти люди разрушили мою жизнь.
Diese Leute müssen klatschen, ich bezahle sie.
Эти парни должны хлопать.
Und diese Leute, werden deine Hilfe brauchen.
И этим людям понадобится твоя помощь.
Ich habe versucht, diese Leute zu erreichen, aber es war vergeblich.
Я пытался найти этих ребят, но не смог связаться.
Nein, ich kenne diese Leute, sie sind viel zu verklemmt für sowas.
Нет, я видела этих парней. Они очень религиозны.
Ich kannte diese Leute.
Я знала этих людей.
Sie haben legale Wege, diese Leute zu verfolgen.
У вас есть легальные способы контроля за этими людьми.
Diese Leute, sie sind etwas übernervös.
Эти ребята, они немного нервные. Ага.
Diese Leute sind für uns gestorben.
Эти люди умерли для нас.
Diese Leute sind wirklich wichtig.
Эти парни действительно важны. Мне просто нужно.
Artie, können Sie bitte diese Leute hinsehen lassen?
Арти, позволь этим людям взглянуть на тело, пусть опознают ее!
Wir kennen diese Leute und wollen sie befreit sehen.
Мы знаем этих ребят и хотим чтобы их освободили.
Wir haben diese Leute nicht umgebracht.
Мы не убивали этих людей.
Результатов: 1454, Время: 0.07

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский