МОЛОДЫЕ ЛЮДИ - перевод на Немецком

junge Männer
Jugendliche
подростков
молодежи
молодых людей
детей
подростковое
юношеский
малолетняя
юные
юношества
тинейджеры
junge Erwachsene
Jünglinge
юношу
мальчик
jungen Leute
jungen Männer
Jugendlichen
подростков
молодежи
молодых людей
детей
подростковое
юношеский
малолетняя
юные
юношества
тинейджеры
jüngere Leute
jungen Leuten
jungen Männern

Примеры использования Молодые люди на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Утомляются и юноши и ослабевают, и молодые люди падают.
Knaben werden müde und matt, und junge Männer straucheln und fallen;
Все умные молодые люди без ума от нее.
Alle cleveren jungen Männer sind ganz verrückt danach.
Молодые люди верят, что словом можно добиться больше, чем действием.
Die jungen Leute glauben, dass Worte lauter sprechen als Taten.
В сущности все молодые люди, из города.
Eigentlich all die jungen Menschen der Stadt.
Я желаю вам молодые люди понимают, мы хотим, чтобы защитить эти леса.
Ich wünschte, du junge Leute verstehen wir diese Wälder schützen wollen.
По эстетическим соображениям, многие молодые люди пренебрегают необходимостью надеть шлем при езде на мотоцикле.
Viele junge Menschen verzichten aus ästhetischen Gründen auf einen Helm beim Radfahren.
послушные молодые люди.
aufrichtige junge Männer.
Но эти молодые люди не заслуживают смерти таким бессмысленным способом.
Aber diese jungen Männer verdienen diese schreckliche Art zu sterben nicht.
Молодые люди шокированы, тут же прощаются и уходят.
Die jungen Leute sind schockiert und verabschieden sich auf der Stelle.
Молодые люди всегда так.
Alle jungen Menschen sind so.
Мы слышали, здесь живут молодые люди с детьми.
Wir hörten, dass hier jüngere Leute mit Kindern wohnen.
Молодые люди переносят портативный микропроектор для работы,
Junge Leute tragen tragbaren Mikro-Projektor für Arbeit,
Среди 200 миллионов рабочих- мигрантов 60%- молодые люди.
Unter den 200 Millionen Wanderarbeitern, sind 60% junge Menschen.
Утомляются и юноши и ослабевают, и молодые люди падают.
Und Jünglinge ermüden und ermatten, und junge Männer fallen hin;
Вы, молодые люди, так старомодны!
Oh, ihr jungen Leute seid so altmodisch!
Молодые люди устали от войны
Die jungen Menschen haben den Krieg
Эти молодые люди- Алфуры.
Diese jungen Männer sind Alifuru.
которую пьют дешевые, молодые люди.
drüben bei den billigen, jungen Leuten.
Молодые люди, они любят прогуляться.
Junge Leute gehen gerne spazieren.
Они оба- привлекательные молодые люди.
Sie waren beide sehr attraktive, junge Menschen.
Результатов: 274, Время: 0.0482

Молодые люди на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий