DIESES TIER - перевод на Русском

это животное
dieses tier
эта тварь
dieses ding
diese kreatur
dieses wesen
diese schlampe
dieses tier
этого зверя
diese bestie
das biest
dieses tier

Примеры использования Dieses tier на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Liebe Kinder, mal sehen, ob ihr dieses Tier erratet!
Ребята Посмотрим, сможете ли вы отгадать такое животное.
ich werde dieses Tier nicht heiraten.
я не выйду замуж за это животное.
Laut den Gesetzgebungen dieses Staates über Tierärzte kann dieses Tier nicht transportiert werden
Согласно ветеринарным постановлениям этого округа. Это животное не может быть транспортировано
Meine Dame, wenn dieses Tier echt wäre,
Мисс, если бы это животное было настоящим,
Wenn Sie dieses Tier fangen, was werden Sie dann damit machen? Ich weiß es nicht?
Когда вы поймаете это животное, что вы с ним сделаете?
Aber davor möchte ich noch einmal erwähnen, dass dieses Tier wahrhaftig der Jeep des Sandes ist, das Schiff der Wüste.
Но прежде я хочу сказать, что это животное в самом деле внедорожник песков, корабль пустыни.
Mein Freund, der Förster ist, hat mir gesagt, dass dieses Tier nur während der Nacht wach ist.
Мой друг- лесничий сказал мне, что это животное не спит только ночью.
Hey, wenn ihr dieses Tier fangt, tut der Welt einen Gefallen und bringt ihn um.
Эй, когда поймаешь это животное, будь добр, убей его.
Dieses Tier steht im"Guinness Buch der Rekorde", es ist nämlich der schwerste Knochenfisch der Welt.
Это животное внесено в« Книгу рекордов Гиннеса». Это самая тяжелая костистая рыба в мире.
Dieses Tier wäre überaus gefährlich gewesen-- eine Gefahr für seine Umgebung, während er selbst nichts zu befürchten hätte.
Такое животное было чрезвычайно опасным, угрозой для окружающих, а ему самомý было нечего бояться.
H- ein Mann und Tier, dieses Tier, das gebiert des Sohnes Schlüssel
H- муж, и животное, это животное, которое рождает ключевые сын
der entscheidende Beleg ist dieses Tier hier- die bescheidene Seescheide.
заключительное доказательство- вот это животное- скромный морской шприц.
wo sie sicher sind, und dann müssen wir uns gegenseitig helfen, dieses Tier wegzusperren, okay?
потом нам нужно будет помочь друг другу отправить этого зверя в клетку, ладно?
Die Nachbarschaft mit irgendwelchen von ihnen ist für den Menschen äußerst unerwünscht. Dieses Tier kontaminiert menschliche Wohnstätten mit Abfallprodukten,
соседство с любым из них для человека крайне нежелательно, эта живность загрязняет человеческие жилища продуктами жизнедеятельности,
Ich zeige Ihnen dieses Bild, weil dieses Tier seine Freunde mitbrachte,
Потому что этот орляк привел с собой друзей,
Wir quälen dieses Tier seit 4 Jahren, aber wir haben uns mit Dampf gekämpft,
Мучаемся с этой живностью уже 4 года, но мы боролись с ними с помощью пара,
Wir haben diesem Tier seine Autonomie genommen.
Ведь этого животного лишили автономии.
Auffälligstes Merkmal dieses Tieres ist der Schwanz.
Самый выделяющийся признак этого животного- это хвост.
Schwieriger ist es, die Ernährungsgewohnheiten dieses Tieres zu rekonstruieren.
Труднее реконструировать питание этого животного.
Ich wollte, dass du mich vor diesem Tier beschützt.
Я хотела, чтобы ты защитила меня от этого животного.
Результатов: 46, Время: 0.0514

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский