DINNER - перевод на Русском

ужин
abendessen
essen
dinner
abendbrot
abend
abendmahl
mahlzeit
dinnerparty
обед
essen
abendessen
mittag
lunch
dinner
mittagspause
mahlzeit
mittagessen
mittagszeit
nachmittag
ужина
abendessen
essen
dinner
abendbrot
abend
abendmahl
mahlzeit
dinnerparty
обеда
essen
abendessen
mittag
lunch
dinner
mittagspause
mahlzeit
mittagessen
mittagszeit
nachmittag
ужину
abendessen
essen
dinner
abendbrot
abend
abendmahl
mahlzeit
dinnerparty
обеду
essen
abendessen
mittag
lunch
dinner
mittagspause
mahlzeit
mittagessen
mittagszeit
nachmittag
ужины
abendessen
essen
dinner
abendbrot
abend
abendmahl
mahlzeit
dinnerparty
обеды
essen
abendessen
mittag
lunch
dinner
mittagspause
mahlzeit
mittagessen
mittagszeit
nachmittag

Примеры использования Dinner на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Wie wär's mit Dinner am Mittwoch?
Как насчет ужина в среду?
Diese Leute brauchen Dinge fürs Dinner oder den Tee.
Эти люди пришли купить продукты к обеду или к чаю.
Sie wollten nur einen Spaziergang machen. Zum Dinner waren sie nicht zurück.
Они всего-навсего вышли прогуляться, а к ужину не вернулись.
Wie wär's mit Dinner?
Так как насчет обеда?
Das Dinner ist serviert.
Обед подан.
Japanisch muschi für dinner unzensiert jav.
Японский Киска для ужин без цензуры яв.
Das meiste von diesem Zeug ist für das Celtic Dinner.
Да все это в основном для кельтского ужина.
Munter ist sie dann zum Dinner.
Она будет в порядке к… Обеду.
Dinner gefällt mir.
Люблю ужины.
Nach dem Dinner?
А после обеда?
Ich bin noch nicht bereit für Callie's Dinner heute Abend.
Я не готова к ужину Келли сегодня.
Weil das Dinner heute Abend ist, und die Trauung gleich morgen früh.
Потому что обед сегодня, Роджер. Свадьба завтра.
Mir tut Leid, dass unser Dinner unterbrochen wurde.
Жаль только, что это прервало наш ужин.
Und wir haben einen Truthahn für das Dinner morgen geschlachtet!
А мы- то зарезали индейку для завтрашнего ужина!
Er zieht sich nur um zum Dinner.
Он невредим. Готовится к обеду.
Lange Spaziergänge, verregnete Nächte und Dinner bei Kerzenlicht.
Долгие прогулки, дождливые ночи и ужины при свечах.
Dinner mit Vargas?
Обед с Варгасом?
Ich habe dir gesagt, dass ich Dinner mache.
Я говорила что приготовлю ужин.
Wie wär's mit Dinner?
Как насчет ужина?
Dinner mit dem Präsidenten?
Обед с президентом?
Результатов: 208, Время: 0.0503

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский