DUMMHEIT - перевод на Русском

глупость
dummheit
dumm
torheit
blödsinn
unsinn
albern
doof
etwas dummes
тупость
dummheit
bescheuert
глупым
dumm
blöd
albern
töricht
unvernünftig
dämlich
lächerlich
глупости
dummheit
dumm
torheit
blödsinn
unsinn
albern
doof
etwas dummes
тупости
dummheit
bescheuert
глупостью
dummheit
dumm
torheit
blödsinn
unsinn
albern
doof
etwas dummes

Примеры использования Dummheit на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Deshalb hat er diese Dummheit begangen.
Поэтому он пошел и совершил такую глупость.
Marcellus, beende diese Dummheit jetzt sofort.
Марселлус, закончи эти глупости прямо сейчас.
Die größte aller Sünden ist Dummheit.
Величайшая из всех человеческих грехов это глупость.
Er starb wegen meiner Dummheit.
и он погиб из-за моей глупости.
Es ist Dummheit.
Это глупость.
Das ist pure Dummheit.
Это просто глупость.
Und dann habe ich eine Dummheit gemacht.
А потом я сделала глупость.
Das ist entweder Arroganz oder Dummheit.
Это либо заносчивость, либо глупость.
Ich habe eine Dummheit gesagt.
Я сказал глупость.
Schade, dass wir niemanden für Dummheit verhaften können.
Жаль, что мы не можем арестовать людей за глупость.
Du wirst für deine Dummheit bestraft.
Ты будешь наказан, за то, что ты глуп.
Alle werden zu ihren Familien nach Hause gehen, wenn sie keine Dummheit anstellen.
Все вернутся домой к своим семьям, если не будут делать глупостей.
Versprich mir, keine Dummheit zu machen.
Ты должна обещать мне не делать глупостей.
Nicht wie diese Dummheit, die wir heute haben.
Не тот дурдом что творится в наши дни.
Mach keine Dummheit, solange ich weg bin.
Не натвори глупостей, пока я на войне.
Kontrolle und Dummheit entlang der Mainstream-Medien und Zensur der alternativen Medien.
Контроль и примитизация основных средств массовой информации и цензура альтернативных средств массовой информации.
Es war Dummheit.
Это бьiл несчастньiй случай.
Hoffentlich mach ich keine Dummheit.
Надеюсь, это не безумие.
Mach keine Dummheit.
Теперь не наделай глупостей.
Oder… Oder Dummheit.
Или… безрассудство?
Результатов: 131, Время: 0.341

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский