EGAL WAS - перевод на Русском

что бы
was immer
egal , was
was auch
was soll
was kann
was hätten
was wäre
was willst
was mag
что угодно
was auch immer
was sie wollen
egal was
alles , was
was immer nötig
was sie brauchen
was auch immer nötig ist
sonst was
не важно что
egal was
es spielt keine rolle , was
неважно что
чего бы
was immer
egal , was
was auch
was soll
was kann
was hätten
was wäre
was willst
was mag

Примеры использования Egal was на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Wenn Ruth etwas rausfindet, egal was… töten Sie ihn.
Если Рут что-то узнает, что угодно, убей его.
Egal was geschieht, ich liebe dich.
Что бы ни произошло, Я люблю тебя.
Egal was wir tun, es gibt immer eine weitere Leiche.
Не важно что мы делаем, всегда появляется новый труп.
Wir können jetzt die Wahrheit sagen, egal was passiert.
Мы расскажем правду, несмотря ни на что.
Wenn du irgendetwas brauchst, egal was.
Если тебе что-нибудь нужно, что угодно.
Und egal was passiert, du bist mein Bruder.
И что бы не случилось, ты мой брат.
Wir müssen sie nutzen, egal was passiert.
Надо им воспользоваться, несмотря ни на что.
Julia, ich bin da für dich, egal was passiert, aber.
Джулия, я с тобой не важно что, но.
Wenn du etwas haben könntest, egal was.
Скажи, если бы ты могла получить, что угодно.
Stefan liebt mich, egal was du denkst.
Стефан любит меня, что бы вы ни думали.
Und ein stehender Bär wird niemals davon laufen, egal was.
И стоящий медведь никогда не побежит, несмотря ни на что.
Furcht, Wut, Selbstmitleid, egal was.
Страх, злость, жалость, что угодно.
Egal was du tust, ich werde dich immer finden.
Что бы ты ни делала, я всегда найду тебя.
Er ist dabei, egal was kommt.
Они завербуют его, несмотря ни на что.
Egal was er sagt, tötet ihn nicht.
Что бы он ни говорил, не убивай его.
Wir lieben dich, egal was ist.
Мы любим тебя, несмотря ни на что.
Egal was ich tue, ich kann nicht hinein.
И что бы я ни делала, не могу попасть внутрь.
Ich liebe dich, egal was geschieht.
Я люблю тебя, несмотря ни на что.
Denn egal was Sie tun.
Потому что! Что бы вы ни делали.
Ich schwor mir, würde ich ihn, egal was.
Я поклялся, я хотел бы получить его несмотря ни на что.
Результатов: 296, Время: 0.3546

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский