EIFERSÜCHTIG - перевод на Русском

ревновать
eifersüchtig
neidisch
завидовать
eifersüchtig
beneiden
neidisch
ревнивый
eifersüchtig
ревнив
eifersüchtig
завидно
eifersüchtig
neidisch
beneide sie
ревность
eifersucht
eifer
neid
eifersüchtig
зависть
neid
eifersucht
eifersüchtig
neidereien
neidisch
завистлив
ревнива
eifersüchtig
ревнуешь
eifersüchtig
neidisch
ревнивым
eifersüchtig
ревную
eifersüchtig
neidisch
ревновала
eifersüchtig
neidisch
завидую
eifersüchtig
beneiden
neidisch
завидуешь
eifersüchtig
beneiden
neidisch
завидовал
eifersüchtig
beneiden
neidisch

Примеры использования Eifersüchtig на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Sie wird nicht eifersüchtig sein.
Она не будет ревновать.
Er ist so eifersüchtig.
так завистлив.
Trotz seiner Fähigkeiten und Berühmtheit war Dädalos egoistisch und eifersüchtig.
Несмотря на талант и признание, зависть и эгоизм обуревали Дедала.
Dein Chef ist so eifersüchtig, er hat versucht, mich zu töten.
Твой босс такой ревнивый, что пытался меня убить.
Es bedarf eines besonderen Menschen, um Dr. Wells eifersüchtig zu machen.
А ведь не так-то просто заставить доктора Уэллса завидовать.
Ja, er ist eifersüchtig.
Да. Он ревнив.
Ich werd nicht eifersüchtig sein.
Я не буду ревновать.
Er will wissen, ob Ihr Mann jemals eifersüchtig war?
Спрашивает: Ревнивый ли у Вас муж?
Ich bin manchmal eifersüchtig, obwohl er mir nie Grund dazu gab.
Я могу быть ревнива, даже хотя он не давал мне поводов.
Wenigstens bin ich nicht eifersüchtig.
Хвала небесам, я не ревнив.
Ich wurde eifersüchtig.
Я стал завидовать.
Achtung, Eric wird eifersüchtig.
Осторожнее, а то Эрик будет ревновать.
Hey, eifersüchtig?
Ты ревнуешь?
Er war langweilig, eifersüchtig und hat geschnarcht.
Он был ревнивый зануда, да еще храпел.
Vermutlich zu eifersüchtig, dass sie dich auf ein Geschäftsessen mit mir gehen lässt.
Вероятно, слишком ревнива, чтобы отпустить тебя на деловой обед со мной.
Aber du bist immer noch eifersüchtig.
Но в глубине души ты все так же ревнив.
Wir machen jemanden eifersüchtig.
Заставляем кое-кого ревновать.
Ich weiß nicht, ob ich… eifersüchtig oder völlig baff sein soll.
Ну, я даже не знаю- завидовать мне, или начинать волноваться.
Eifersüchtig?
Ты ревнуешь?
Es ist klar, dass du eifersüchtig bist, Mistylein.
Быть ревнивым нормально, Дождик, мой дружок.
Результатов: 293, Время: 0.0863

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский