РЕВНИВЫЙ - перевод на Немецком

eifersüchtig
ревновать
завидовать
ревнивый
завидно
ревность
зависть
завистлив
eifersüchtiger
ревновать
завидовать
ревнивый
завидно
ревность
зависть
завистлив

Примеры использования Ревнивый на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Я не ревнивый.
Ich bin nicht eifersüchtig.
Я хочу сказать, что Карлос- бешеный ревнивый неандерталец.
Carlos ist ein wütender, eifersüchtiger Neandertaler.
Ты ведешь себя, как ревнивый бывший.
Du bist ein eifersüchtiger Ex.
Я не ревнивый человек.
Ich bin kein eifersüchtiger Mensch.
О да, знаешь, я очень ревнивый тип.
Klar, du kennst mich. Ich bin der eifersüchtige Typ.
Ревнивый все время, сколько денег у нее есть.
Jealous die ganze Zeit, wie viel Geld sie hat.
Ревнивый и тогда я сказал Богу.
Chtig und dann sagte ich zu gd.
Я не ревнивый.
Ich habe nichts dagegen.
Я не хочу звучать как ревнивый ребенок.
Ich will mich nicht wie ein eifersüchtiges Kleinkind anhÃ♪ren.
Может, это потому, что я не ревнивый.
Vielleicht, weil ich nicht eifersüchtig bin.
Господь отвернулся от тебя, ты, злобный и ревнивый дух.
Gott dir den Rücken zukehrte, du boshafter, eifersüchtiger Geist.
Не то, чтобы я ревнивый… Мне просто не нравится… когда люди лапают мои вещи!
Nicht, dass ich eifersüchtig wäre… aber ich kann's nun mal nicht leiden, wenn jemand mein Eigentum berührt!
Но если ты, ревнивый, разве возвращения, чтобы вырвать В то,
Wenn du aber, eifersüchtig, dost Rückkehr zu dem,
сейчас Квентин смотрит на нас… потому как ему придется поревновать а ревнивый мужлан всегда совершает ошибки.
Quentin jetzt zusieht, dann wird er nämlich eifersüchtig. Und wer eifersüchtig ist, begeht Fehler.
Но у нас не ревнивый любовник. и я не могу представить,
Aber wir haben keinen eifersüchtigen Freund und ich kann nicht sehen,
может появился чей-то ревнивый муж или парень?
Sind irgendwelche eifersüchtige Ehemänner oder Freunde aufgetaucht?
Но статья на первой странице о том, что тебя избил молодой ревнивый любовник, вряд ли прибавит тебе голосов.
Aber eine Story auf der Titelseite, dass du von einem eifersüchtigen jungen Geliebten zusammengeschlagen wurdest, wird dir auch kaum für eine Einladung ins Amt helfen.
Достаточно ревнив, чтобы отравить его, для того чтобы убрать с дороги.
Eifersüchtig genug, um ihn zu vergiften und ihn aus dem Weg zu schaffen.
Достаточно ревнив, чтобы отравить меня.
Eifersüchtig genug, um mich zu vergiften.
Она была очень ревнивой и во всем контролировала меня.
Sie war sehr eifersüchtig und hat mir meine Zeit geraubt.
Результатов: 48, Время: 0.3157

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий