EIN FASS - перевод на Русском

бочонок
ein fass
barrel
бочка
fass

Примеры использования Ein fass на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Sie haben ein Fass verloren.
Они потеряли бочку.
Ihr trefft kein rauchendes Ölfass und ein Fass ist noch kein Baum!
Bы нe мoжeтe пoпacть в гopящyю бoчку, a бoчкa- этo нe дepeвo!
Daher hatten wir ein Fass wie dieses in unserem Keller. Darin waren Konservendosen und Wasser.
Поэтому в подвалах у всех были такие бочки с запасами воды и консервов.
Ein Fass für jeden von uns!
Каждому по бочонку.
Ist das ein Fass wie worin man Öl transportiert?
Это как та цистерна, для перевозки нефти? А посмотрите на это?
Meinst du, ich sollte mir ein Fass ausleihen und versuchen, die Fälle runterzustürzen?
Может мне взять в прокат бочку и спуститься с водопада?
Hol einen Mopp und noch ein Fass.
Тащи швабру и другую банку.
Tony fiel über das Geländer, direkt in ein Fass mit geschmolzenen Schrott.
А потом Тони перелез через перила прямо в чан с расплавленным металлом.
Und wenn Sie ein Fass voller Drogengeld mitbringen, hilft das vielleicht auch,
И ты принесешь полную бочку денег от продажи наркотиков,
Wenn wir nicht mal den Mut aufbringen können ein Fass Schwarzpulver von ein paar fetten englischen arschlöchern zu klauen dann verdienen wir es in der Hölle hier zu sterben.
Но если нам не хватает мужества стащить бочонок черного пороха у кучки жирных английских задниц то мы заслуживаем сдохнуть в этом аду.
Ein Typ wurde gesehen, wie er nach Feierabend ein Fass auf das Gelände des Oil Recycling Centers rollte.
Замечен парень, катящий бочку, в нерабочее время центра нефтяного рециклинга после закрытия.
Wenn sie nur ein Fass von dem Zeug haben, wird der Anschlag in Tokio wie eine Generalprobe aussehen.
Если они захватили хотя бы одну бочку, здешняя атака будет похожа на серьезную репетицию в Токио.
deine Freunde versucht habt ein Fass Schwarzpulver von meinem Schiff zu stehlen.
твои друзья пытались украсть бочонок пудры с моего корабля.
er letzten Freitag ein Fass über das Gelände rollte.
какой-то парень прикатил бочку на склад в прошлую пятницу.
Wenn wir zu einer befriedigenden Vereinbarung kommen, werde ich sicherstellen, Ihnen ein Fass von Arbors feinstem Wein zu schicken.
Если мы придем к взаимному согласию, я обязательно пришлю вам бочонок отборного Арборского.
der dort war, um ein Fass Pestizide zu stehlen.
который сюда наведался стянуть бочку пестицида.
Ich weiß nicht, ob ein Fass undicht ist
Не знаю, бак ли протек или еще что,
dass Tanner ein Fass mit Säure fand,
Таннер нашла в бочке с кислотой то, что, по ее мнению,
Du hast gesagt, der Elektromagnet war wie ein Fass, aber er hatte kein Gepäck, in der Größe oder Form.
Ты сказал электромагнит был размером с пивную кегу, но у него не было багажа такого размера и формы.
das ganze Bein sah aus wie ein Fass.
вся нога стала похожа на бочку.
Результатов: 56, Время: 0.059

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский