БОЧКУ - перевод на Немецком

Fass
бочку
трогай
бочонок
тронешь
баррелей
прикасайся
дотронешься
схвати
чан
кега

Примеры использования Бочку на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
И саму бочку?
Видел его лицо, когда ты опрокинул бочку. Это было опасно!
Sein Gesichtsausdruck, als Sie das Fass geworfen haben!
и сложите все в бочку.
Besitztümer und legt sie in ein Fass.
И ты принесешь полную бочку денег от продажи наркотиков,
Und wenn Sie ein Fass voller Drogengeld mitbringen, hilft das vielleicht auch,
Замечен парень, катящий бочку, в нерабочее время центра нефтяного рециклинга после закрытия.
Ein Typ wurde gesehen, wie er nach Feierabend ein Fass auf das Gelände des Oil Recycling Centers rollte.
Калеб и я, собирались вытащить оттуда бочку, но Таннер и Тоби,
Caleb und ich wollten das Fass aus dem Lager schaffen,
Если они захватили хотя бы одну бочку, здешняя атака будет похожа на серьезную репетицию в Токио.
Wenn sie nur ein Fass von dem Zeug haben, wird der Anschlag in Tokio wie eine Generalprobe aussehen.
той где нашли ту бочку с этим великолепным виски.
die den Whisky herstellte und der, in der er gefunden wurde.
какой-то парень прикатил бочку на склад в прошлую пятницу.
er letzten Freitag ein Fass über das Gelände rollte.
который сюда наведался стянуть бочку пестицида.
der dort war, um ein Fass Pestizide zu stehlen.
Я возьму половину шкафа, вот так, и положу в бочку, потом возьму другую половину, порежу на ее кусочки и положу в другую бочку, так?
Und dann nehme ich die eine Hälfte der Vitrine und verstaue sie in Fässern und die andere Hälfte der Vitrine zerlege ich in ihre Einzelteile und tu sie in ein anderes Fass, ja?
Fatamo:@ blakehounshell 1 Проверьте не утонет ли она, если ее бросить в бочку нефти; 2 Дайте ей ключи от автомобиля:
Fatamo: @blakehounshell 1 Schau ob sie oben schwimmt wenn Du sie in ein Fass Öl steckst 2 Gib ihr Autoschlüssel:
винокурня закрылась в начале 60- х годов а бочку обнаружили на складе очень,
die Destillerie ist seit den 60er Jahren geschlossen. Das Fass wurde in einem Lager gefunden,
А бочка этого виски она просто бесценна.
Ein Fass davon ist unbezahlbar.
На бочке, на уровне колена, была надпись мелом" Гамильтон, Рождество.
Auf dem Fass stand in Kreide auf Kniehöhe"Hamilton Christmas.
Вот бочка Дорнийского вина.
Da ist ein Fass Dornischer Wein auf dem Schlitten.
А потом бочка, наверняка набитая мертвыми животными.
Und jetzt ein Fass, in dem vermutlich tote Tiere sind.
В бочке что ли?
Wie denn, in einem Fass?
Это была большая бочка, полная трубчатого зелья.
Von einem Fass voller Pfeifenkraut.
Еще одна бочка, Еще две минуты.
Noch ein Fass, noch zwei Minuten.
Результатов: 90, Время: 0.0863

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий