EIN GETRÄNK - перевод на Русском

напиток
getränk
drink
trank
zu trinken
trunk
erfrischungsgetränk
питье
trank
trinken
getränk
wasser
trinkzeit
выпить
trinken
drinks
anstoßen
nehmen
getränke
ein glas
einen schluck
питьем
ein getränk
trinken
wasser

Примеры использования Ein getränk на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Für die, die ungläubig sind, sind ein Getränk aus heißem Wasser
А тем, кто не уверовал,- Питье из кипятка для них и мука тяжкая За то,
sind ein Getränk aus heißem Wasser
уготованы напиток из кипятка и мучительные страдания за то,
wird es ein Getränk aus heißem Wasser
уготованы питье кипящее и мучительное наказание за то,
Ein Getränk, das mit einem Teelöffel Kiwi-Pulver und eine moderate Menge
Напиток производится с чайной ложкой порошка киви
Bestimmt ist für sie ein Getränk aus heißem Wasser
Им питьем будет кипяток- лютая мука за то,
Aus ihren Leibern kommt ein Getränk von unterschiedlichen Farben, in dem Heilung
Затем из чрева пчел исходит питье разных оттенков,
Im 17. Jahrhundert war Sorbet in Frankreich ein Getränk aus Wasser, Zucker und Zitrone.
В XVII веке французский сорбе представлял собой напиток из воды, сахара и лимона.
Für sie wird es ein Getränk aus heißem Wasser und schmerzhafte Strafe geben dafür,
Им питьем будет кипяток- лютая мука за то,
Für diejenigen, die ungläubig sind, wird es ein Getränk aus heißem Wasser
А тем, кто не уверовал,- Питье из кипятка для них и мука тяжкая За то,
Drohne für die Lieferung von Kaffee, der die Müdigkeit der Menschen erkennen und ihnen ein Getränk bringen kann, wurde vom Technologieunternehmen IBM patentiert.
Дрон для доставки кофе, который может обнаружить усталость людей и принести им напиток, был запатентован технологической компанией IBM.
Aus ihren Leibern kommt ein Getränk von unterschiedlichen Farben, in dem Heilung für die Menschen ist.
Из внутренностей их питье выходит, Что различается по цвету,- В котором врачеванье для людей,
Bestimmt ist für sie ein Getränk aus heißem Wasser
Для них- питье из кипятка и мучительное наказание за то,
Bestimmt ist für sie ein Getränk aus heißem Wasser
Для них- питье из кипятка и мучительное наказание за то,
Für sie wird es ein Getränk aus heißem Wasser
Для них- питье из кипятка и мучительное наказание за то,
sind ein Getränk aus heißem Wasser
уготованы питье кипящее и мучительное наказание за то,
Für sie wird es ein Getränk aus heißem Wasser
Для них- питье из кипятка и мучительное наказание за то,
Genießen Sie einen Snack, ein Getränk oder eine Mahlzeit im hoteleigenen Brasserie-Restaurant The Twelve.
Гости могут насладиться закусками, напитками или едой в ресторане отеля Twelve, оформленном в стиле пивного бара.
Und in der Tat hatte Ljewin noch nie ein Getränk mit solchem Genuß geschlürft wie dieses laue Wasser
И действительно, Левин никогда не пивал такого напитка, как эта теплая вода с плавающею зеленью
Ich ezähl dir was mein Freund, wenn du nicht vor hast, mir ein Getränk für umsonst zu geben, befürchte ich die Antwort ist jaaa… nein!
Что сказать тебе, друг мой, Если ты еще не планируешь выдать бесплатный пончик к моему напитку… Я боюсь ответ будет э- э- э!
Mead ist ein Getränk, das von gegorenem Honig gebildet wird.
Mead будет напитком сделанным от заквашенного меда.
Результатов: 59, Время: 0.0467

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский