EIN STEIN - перевод на Русском

камень
stein
felsen
edelstein
geburtsstein
fels
juwel
birthstone
stone
кирпич
ziegel
ziegelstein
stein
brick
klotz
backstein
штейн
stein
lech
камнем
stein
felsen
edelstein
geburtsstein
fels
juwel
birthstone
stone
камня
stein
felsen
edelstein
geburtsstein
fels
juwel
birthstone
stone
камушек
ein steinchen
einen stein
einen kieselstein
скала
fels
felsen
rock
skála
stein
scala
felswand

Примеры использования Ein stein на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
Da war früher immer ein Stein.
Там раньше был один камень.
Thea, das ist ein Stein.
Тея, это камень.
Er sinkt wie ein Stein.
Он тонет, словно камень.
Ja, ein Stein aus dem Weltraum.
Да, на камень из космоса.
Bitte, Gott, lass mich ein Stein sein.
Пожалуйста, бог, преврати меня в камень.
Er schlief wie ein Stein.
Он спал как убитый.
Er war ein Stein.
Она была каменной.
Uns fehlt ein Stein.
Нам не хватает одной шашки.
War der Stein glatt, wie ein Stein aus dem heiligen Fluss?
Камень был гладкий, как галька из священной реки?
Damit schlafen Sie wie ein Stein.
Будете спать, как убитый.
Egon schlief wie ein Stein.
Эгон спит как убитый.
Muss gestern Abend wie ein Stein geschlafen haben.
Наверно, уснула как сурок прошлой ночью.
Ich hab geschlafen wie ein Stein.
Спал как убитый.
massives Kopftrauma als ein Stein durch die Windschutzscheibe flog. Glasgow Coma Scale von 3 im Feld.
тяжелая травма головы, кирпич залетел через лобовое стекло 3 балла по шкале комы Глазго.
Das ist nicht wie ein Stein in die Autoscheibe. Oder eine weitere nette kleine Warnung,
Это не кирпич, которым разбили стекло в машине, и даже не одна из тех милых угроз,
sie prallen ab… von der Atmosphäre wie ein Stein über einem Teich.
они срекошетят… от атмосферы, как камушек от озера.
So wird er ein Heiligtum sein, aber ein Stein des Anstoßes und ein Fels des Ärgernisses den beiden Häusern Israel,
И будет Он освящением и камнем преткновения, и скалою соблазна для обоих домов Израиля, петлею
Rodney ging zu Boden wie ein Stein und Wendall trat wir irre auf ihn ein..
Родни камнем упал на землю, Уэнделл начал колотить его, что есть силы.
Ohne viel Training erkannten sie zielstrebig, welche Größe und Form ein Stein haben muss, um die Plattform kollabieren zu lassen.
Без особой тренировки они узнавали размер и форму камня, нужного, чтобы сбить дощечку.
Siehst du wohl allen diesen großen Bau? Nicht ein Stein wird auf dem anderen bleiben, der nicht zerbrochen werde.
так что не останется здесь камня на камне..
Результатов: 110, Время: 0.0621

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский