УБИТЫЙ - перевод на Немецком

Opfer
жертва
пострадавшего
жертвоприношение
погибших
потерпевший
убитый
ermordet
убить
getötet wurde
убьют
tote
труп
покойник
мертвец
мертво
крышка
покойница
мертв
умер
смерти
убить
erschlagen
убиты
пораженные
ударить
избиты
getötete
убит
погиб
убийство
уничтожены
умерщвлен
der Tote
мертвых

Примеры использования Убитый на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Ты спал как убитый.
Sie haben geschlafen wie ein Toter.
Я начал так же, как ты- убитый горем, потеряв жену.
Ich fing genau wie du an, nach dem Tod meiner Frau am Boden zerstört.
Нет, спал как убитый.
Ich hab geschlafen wie ein Toter.
Будете спать, как убитый.
Damit schlafen Sie wie ein Stein.
Эгон спит как убитый.
Egon schlief wie ein Stein.
Спал как убитый.
Ich hab geschlafen wie ein Stein.
Думаете, убитый мальчик может быть одним из них?
Sie glauben, der ermordete Junge war einer davon?
Убитый не был Ибуданом?
Der Ermordete war nicht Ibudan.- Was?
У нас убитый, подозреваемый на свободе, транспортный отсек один. Принято.
Wir haben Tote, einen Verdächtigen auf der Flucht, Transpo-Bucht 1.
Убитый им лев был грозой всех поселений.
Der Löwe, den er tötete, terrorisierte Dörfer.
Как убитый.
Wie ein Toter.
Вы знаете, кто убитый?
Haben Sie eine Ahnung, wer er war?
В глазах твоего сына змей, убитый моим отцом.
In den Augen deines Kindes ist die Schlange, die mein Vater getötet hat.
Мы думаем, что это убитый.
Wir glauben, dass es der Tote ist.
ПАРИЖ О, я убитый!
PARIS O, ich bin erschlagen!
Вы помните, что убитый был дядей короля.
Ihr solltet bedenken, es war sein Onkel, der ermordet wurde.
Если наш убитый проводил исследование для книги
Wenn unser Opfer für sein Buch recherchiert hat
За день до убийства наш убитый сцепился с судьей Колдуэллом в здании суда.
Am Tag vor dem Mord geriet unser Opfer am Gericht in ein Handgemenge mit dem Richter.
Тут лежит мой отец, убитый в доме, который я для него купил.
Das ist mein Vater, der da liegt. Ermordet in dem Haus, das ich ihm gekauft habe.
Убитый ее знал, по крайней мере, не испытывал при ней необходимости проявлять бдительность.
Das Opfer kannte sie, oder war zumindest so vertraut mit ihr, um seine Wachsamkeit fallen zu lassen.
Результатов: 88, Время: 0.0947

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий