OPFER - перевод на Русском

жертва
opfer
mordopfer
opfergabe
beute
пострадавшего
das opfer
betroffenen
жертвоприношение
opfer
opfergabe
(schlacht)opfer
menschenopfer
погибших
toten
opfer
starben
todesopfer
getöteten
verstorbenen
der gefallenen
abgestorbenen
getötet wurden
потерпевший
das opfer
der geschädigte
убитый
opfer
ermordet
getötet wurde
tote
erschlagen
getötete
der tote
жертвы
opfer
mordopfer
opfergabe
beute
жертв
opfer
mordopfer
opfergabe
beute
жертву
opfer
mordopfer
opfergabe
beute
пострадавших
betroffenen
opfer
verletzten
betroffen
der betroffenen
пострадавший
пострадавшему
жертвоприношения
opfer
opfergabe
(schlacht)opfer
menschenopfer
погибшие
жертвоприношений
opfer
opfergabe
(schlacht)opfer
menschenopfer

Примеры использования Opfer на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
Es passt auch genau zu den Laken im Hotel, wo das Opfer wohnte.
Да. Она точно совпадает с простыней из отеля, где останавливался убитый.
Unser Opfer heißt Bruce Paloma.
Имя нашей жертвы Брюс Палома.
Die Namen der Opfer sind Daniel
Имена жертв- Дэниэль
Das Opfer ist Tyler Forester.
Жертва- Тайлер Форестер.
Das Opfer wird stattfinden, Damon.
Жертвоприношение произойдет, Дэймон.
Ja, Ma'am, deswegen hat uns das Opfer nicht gehört.
Да, мэм, поэтому потерпевший не слышал нас.
Ist es nicht so, dass die Familien der Opfer eine Zivilklage eingereicht haben? Lassen Sie mich durch?
Это правда, что семьи погибших подали гражданский иск?
Das Opfer hat hier gewohnt.
Здесь жил убитый.
Opfer der Folter.
Жертвы пыток.
Das Opfer ist Gabriel Porchetto Junior.
Жертву зовут Гэбриэл Порчетто Джуниор.
Es gibt keine Liebe ohne Opfer.
Без жертв не бывает любви.
Das Opfer findet heute statt.
Жертвоприношение состоится сегодня.
Opfer des Holocaust.
Жертва Холокоста.
Ich bin hier das Opfer.
Я тут потерпевший.
Ich weiß, was euer Opfer getan hat, bevor es starb.
Я знаю, что ваш убитый делал перед смертью.
Zwei Opfer.
Двое погибших.
Solidarität mit den Angehörigen und Freunden der Opfer.
Семьи и друзья пострадавших, я с вами.
Die Opfer wurden nicht einfach nur getötet.
Его жертвы не просто были убиты.
Manchmal wurde das Opfer im Meer ertränkt.
Иногда жертву топили в море.
Die anderen beiden Opfer hatten dieselbe Tätowierung.
Такие же татуировки были и у других жертв.
Результатов: 4448, Время: 0.0697

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский