EIN VERBRECHEN - перевод на Русском

преступление
verbrechen
straftat
vergehen
kriminell
strafbar
kriminalität
преступлением
verbrechen
straftat
vergehen
kriminell
strafbar
kriminalität
преступления
verbrechen
straftat
vergehen
kriminell
strafbar
kriminalität
преступлении
verbrechen
straftat
vergehen
kriminell
strafbar
kriminalität
преступно
ein verbrechen
verbrecherisch

Примеры использования Ein verbrechen на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Es wird ein Verbrechen sein, Sie gekannt zu haben.
Ƒаже знакомство с вами будет преступлением.
Dieser Mann hat ein Verbrechen begangen.
Этот человек совершил преступление.
Befragen Sie alle, die schon mal so ein Verbrechen begangen haben.
Опросить всех, кто уже совершал такие преступления.
Das ist ein Verbrechen gegen die Menschlichkeit.
Ето нападение называют преступлением против человечества.
Es ist ein Verbrechen.
Это преступление.
Ich hatte nicht die Absicht, ihm zu helfen ein Verbrechen zu begehen.
У меня не было намерения помогать ему совершать какие-то преступления.
Wusste nicht, dass es ein Verbrechen ist, an einem Abend mehrere Jungs zu küssen.
Не знала, что поцеловать несколько парней за ночь- стало преступлением.
Verschwörung ist ein Verbrechen.
Конспирация- это преступление.
Ich hoffe, Sie wissen, dass Behinderung von Ermittlungen ein Verbrechen ist.
Я надеюсь, вы знаете, что воспрепятствование осуществлению правосудия является уголовного преступления.
Meine Augen vor diesem schönen Körper zu schließen, wäre ein Verbrechen.
Чтобы закрыть глаза в присутствии этого красивого тела… бы преступлением.
Alle sehen ein Verbrechen.
Они видят преступление.
dies schlimmer ist als ein Verbrechen.
это хуже преступления.
Nein, es ist kein Verbrechen, und wir haben auch nicht vor, daraus ein Verbrechen zu machen.
Конечно, и мы не пытаемся сделать это преступлением.
Ein willkürlicher Krieg ist ein Verbrechen gegen Gott.
Эта беспорядочная война- преступление против Бога.
Sie haben ein Verbrechen mitangesehen.
Ты стала свидетелем преступления.
Stacies verstecken ist ein Verbrechen.
Сокрытие Стейси является преступлением.
Das war ein Verbrechen.
Это было преступление.
Er könnte ein Verbrechen beobachtet haben.
Он мог быть свидетелем преступления.
Aber was wir wissen ist, dass das ein Verbrechen und eine Tragödie war.
Но мы точно знаем, что это было преступлением и трагедией.
Ich untersuche ein Verbrechen.
Я расследую преступление.
Результатов: 421, Время: 0.0647

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский