EINE FLOTTE - перевод на Русском

флот
flotte
marine
navy
sternenflotte
kriegsflotte
флотилию
eine flotte
флота
flotte
marine
navy
sternenflotte
kriegsflotte

Примеры использования Eine flotte на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Ich habe eine Flotte da draußen!
У меня снаружи флот!
Sponserst du eine Flotte?
Ты окажешь материальную поддержку?
Eine flotte der Hyperion fliegt Richtung EpsiIon 3.
Звено истребителей покинуло Гиперион и направляется к Эпсилону 3.
Wozu eine flotte, wenn man nicht die Absicht hat, sie einzusetzen?
Вы не станете создавать флот, если не хотите им воспользоваться?
Um die Station zu gefährden, wäre eine Flotte von Klingonenschiffen nötig.
Потребуется флот клингонских кораблей, чтобы пробить защиту станции.
Nun,… ich gebe doch eine flotte, und doch hygienische Figur ab, nicht wahr?
Ну… Я выгляжу довольно лихо, к тому же здоровая фигура, не так ли?
Schickten die Engländer aus Boston eine Flotte unter Sir William Phips gegen Québec.
В 1690 году английскими властями из Бостона против Фронтенака была выслана целая военная флотилия под командованием сэра Уильяма Фипса.
ich nach den allerersten gesucht haben, sind wir auf eine flotte der VorIonen im Hyperraum gestoßen.
я были в экспедиции по поиску Первых мы наткнулись на флот Ворлонов, спрятанный в гиперпространстве.
Er besitzt eine Flotte von Eiswagen, die in ganz New York betrieben werden.
Он владеет грузовиками с мороженным они работают по всему Нью-Йорку.
Wenn ich Königin bin, werden wir eine Flotte aufbauen, die…- Ihr solltet nicht Königin sein!
Когда я стану королевой, мы построим такой флот…- Ты не станешь королевой!
Schiffswerften und Kohlminen und eine Flotte, mit der sie unsere Häfen zumachen
шахты и флот который может заблокировать наши гавани
die Befugnis, Aushebungen vorzunehmen und eine Flotte von zunächst 200, später 500 Schiffen.
право осуществлять набор солдат и флот из 200, а затем и 500 кораблей.
Ich werde eine Flotte zusammenstellen und ich werde mich direkt herumtreiben
Построив флот, я упорхну к Дейенерис Таргариен
Kanzler Mow'ga schickte während des Zweiten Reichs eine Flotte los, die ihre Heimaltwelt erobern sollte.
Во времена Второй империи, канцлер Моу' га послал флот клингонских кораблей,
Die Niederländer hatten im April von Texel aus eine Flotte unter Almonde entsandt,
Голландский флот под командованием Альмонде, вышедший в апреле из Тексела,
Ein flottes Auto, ja.
Яркий автомобиль, да.
Summt melodie von Ein flotter Dreier.
Мычит мелодию из" Компании трех.
Ja, ich war mal ein flotter Käfer.
Да, я неплохо выглядела когда-то.
Griff eine Flotte aus dem Königreich Jerusalem den Hafen mit Unterstützung des Byzantinischen Reichs an,
В 1169 году флот Иерусалимского королевства при поддержке Византии осадил порт,
General, im Sektor vier nähert sich aus dem Hyperraum… eine Flotte von Sternenzerstörern.
Генерал, флот Звездных Разрушителей… выходит из гиперпространства в Секторе 4.
Результатов: 940, Время: 0.0428

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский