EINE INVASION - перевод на Русском

вторжение
invasion
eindringen
einmarsch
eindringlinge
einbruch
störung
einfallen
einmischung
нашествие
invasion
вторжения
invasion
eindringen
einmarsch
eindringlinge
einbruch
störung
einfallen
einmischung
вторжении
invasion
eindringen
einmarsch
eindringlinge
einbruch
störung
einfallen
einmischung

Примеры использования Eine invasion на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Eine Invasion des Staates in die Privatsphäre der Bürger.
Это вмешательстов государства в личную жизнь граждан.
Nur die Voyager kann vielleicht noch eine Invasion der Erde vereiteln.
Вояджер" может быть последней защитой против решительного вторжения на Землю.
hätte eine Invasion verursachen können.
значит навлечь на себя вторжение.
Ich jage Kommunisten und verhindere eine Invasion aus Kuba.
Охочусь на коммуняк, предотвращаю захват Кубы марксистами.
Bei Ihnen klingt das wie eine Invasion.
Вы так говорите, будто у нас вторжение.
England droht eine Invasion.
Над Англией висит угроза нападения.
Ich habe denen gesagt, dass die Chancen auf eine Invasion gering bis nicht vorhanden sind, aber.
Я сказал им, что шансы на вторжение близки к нулю, но.
eine Naturkatastrophe, eine Invasion von Läusen, Schaben oder Bettwanzen.
стихийное бедствие, нашествие вшей, тараканов или клопов.
Eine Ameise im Traum verspricht eine Invasion von Kakerlaken, die das Leben des Träumers gründlich ruinieren kann.
муравей во сне сулит нашествие тараканов, которые могут основательно подпортить жизнь сновидцу.
Juli: Amerikanische Truppen unter Brigadegeneral William Hull beginnen eine Invasion Kanadas.
Июля- начало неудачного вторжения американский войск под командованием генерала Уильяма Холла в Британскую Канаду со стороны Детройта.
Dadurch würde China über die nötigen Kapazitäten für eine Invasion der entlegensten japanischen Inseln,
Это предоставит Китаю необходимый потенциал для вторжения, если того пожелают китайские лидеры,
Aber das ist nicht einfach eine Invasion von außerirdischen, intelligenten Maschinen.
Но речь не идет о вторжении пришельцев в виде заумных машин:
die gesetzliche Grundlage für eine Invasion der Insel schaffen wollten.
создания правовой предпосылки для вторжения на Тайвань.
machte den Weg für eine Invasion frei.
открывая удобный для вторжения путь.
es ist etwas anderes, eine Invasion auszulösen, die viele Opfer fordert.
совсем другое- способствовать вторжению, в результате которого погибнет много людей.
In diesem Spielraum könnte er rein theoretisch eine Invasion vorbereiten und auch rechtfertigen, oder auch einfach nur mehr Macht am Verhandlungstisch herausschlagen, wenn sich die Machthaber das nächste Mal zu Friedensgesprächen zusammensetzen.
Благодаря ему, Москва может теоретически приготовиться к вторжению и даже оправдать его или просто предстать более сильным игроком на следующих переговорах между лидерами стран.
in die Vergangenheit zurückkehren und eine Invasion der Erde auslösen.
вернется в прошлое и устроит нашествие на Землю.
kulturellem Bewusstsein glaubten Bush und seine Berater, dass eine Invasion des Irak einfach sein,
культурного сознания, Буш и его советники считали, что захватить Ирак будет легко,
dies möglich wäre, hätte eine Invasion in das Territorium eines anderen Landes auf Basis einer Kosten-Nutzen-Rechnung verheerende Auswirkungen für das globale System der nationalen Souveränität und des Völkerrechtes.
использование анализа стоимости и эффективности для вторжения на территорию другой страны нанесло бы непоправимый удар глобальной системе национального суверенитета и международного права.
Die Türkei drohte mit einer Invasion der Insel.
Стала реальной угроза вторжения в саму Турцию.
Результатов: 65, Время: 0.0536

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский