EINE KOMBINATION - перевод на Русском

комбинация
kombination
verbindung
mischung
hand
kartenkombination
сочетание
kombination
mischung
verbindung
mix
kombiniert
zusammen
gekoppelt
zusammenwirken
комбинацию
kombination
verbindung
mischung
hand
kartenkombination
комбинации
kombination
verbindung
mischung
hand
kartenkombination
сочетания
kombination
mischung
verbindung
mix
kombiniert
zusammen
gekoppelt
zusammenwirken
комбинацией
kombination
verbindung
mischung
hand
kartenkombination
совмещение
die kombination
der drift

Примеры использования Eine kombination на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Ich schätze, eine Kombination aus Natriumsulfit und Natriumiodat.
Я предполагаю, что некое сочетание сульфит натрия и йодата натрия.
Taya ist eine Kombination der Persönlichkeiten ihrer Eltern.
Тогда Тэя- личность, комбинация личностей ее родителей.
dass es tatsächlich eine Kombination aus Gerüchen war.
что на самом деле это- комбинация ароматов.
Ein perfektes Rotgold, eine Kombination aus moderner Technologie und Fähigkeiten.
Идеально подходит красное золото случае, сочетание современных технологий и навыков.
Vielleicht wusstest du nicht, dass es eine Kombination war.
Я имею в виду, возможно, ты просто не знаешь, что это- комбинация.
Schlumpfine ist eine Kombination aus Schlumpf und Ine.
Имя Смурфетты- это сочетание Смурфа и Этты.
Es ist eine Kombination.
Это комбинация.
Naja, es ist eine Kombination von beidem.
Ну, это сочетание их обоих.
Bei der Konstruierung eines Objektes ist eine Kombination von Glasfassaden und Fassaden aus Alucobond selbstverständlich möglich.
При кострукции объекта, конечно, возможна комбинация приведенных типов фасад.
Thea ideale Farbe dieser Kleidung sollte eine Kombination zwischen rot und blau.
Thea идеальный цвет этой одежды должно быть сочетание красного и синего.
Das ist eine Kombination.
Вот комбинация.
In den meisten Fällen wird eine Kombination aus Guttapercha und Sealer verwendet.
В большинстве случаев для этого применяется комбинация гуттаперчи и силера.
In dem Sie eine Kombination mehrerer Filterkriterien angeben können.
В котором можно объединить несколько условий фильтрации.
Steam benutzt eine Kombination aus den Netzwerkprotokollen TCP und UDP.
Steam использует набор сетевых протоколов TCP и UDP.
Die Schiffsbesatzung ist nicht durchgehend militärisch, sondern eine Kombination aus humanitären Unternehmen.
Команда не совсем военная, а объединение гуманитарных организаций.
Also wähle ich eine andere Herangehensweise. Eine Kombination aus Lähmung und Betäubungsmittel.
Поэтому я попробую другой путь… паралитик в сочетании с анестетиком.
Das ist eine Kombination.
Это комплект.
Hoffentlich wird sie mit der Zeit auf eine Kombination von Medikamenten und Psychotherapie ansprechen.
Будем надеяться, что со временем она согласится на комплекс препаратов и психотерапии.
Der Begasungsapparat ist eine Kombination aus einem elektrischen Gerät
Фумигатор- это комбинация из электрического аппарата
Für optimale Wiederaufnahme sollte eine Kombination von TB500 mit MK-2866(Ostarine) verwendet werden.
Для оптимального спасения, сочетание из ТБ500 с МК- 2866( Остарине) должно быть использовано.
Результатов: 177, Время: 0.0542

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский