ОБЪЕДИНЕНИЕ - перевод на Немецком

Vereinigung
объединение
союз
ассоциации
соединения
слияние
общество
verbinden
подключение
объединение
соединить
связать
подключить
соединения
объединить
сочетают
связь
связаны
zusammenführen
объединить
объединение
слияние
слить
Verein
клуб
ассоциации
союз
объединения
Kombinieren
комбинировать
объединить
совместить
сочетают
соединить
объединение
комбинирование
Zusammenführung
объединение
Verbindung
связь
соединение
подключение
слияние
союз
сочетании
связан
комбинации
отношения
контакте
Zusammenschluss
слияние
объединение
Zusammenfassen
объединить
резюмировать
подвести итог
объединение
обобщить
Einung
объединение

Примеры использования Объединение на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Объединение с данными из других профилей подключения.
Informationen von anderen Profilen zusammenführen.
Объединение столбцов или строк не поддерживается.
Das Verbinden von Spalten oder Zeilen wird nicht unterstützt.
Части формулы; объединение.
Formelteile; zusammenfassen.
Таблицы; объединение.
Tabelle; verbinden.
Абзацы; объединение.
Absätze; zusammenfassen.
Таблицы; объединение ячеек.
Tabellen; Zellen verbinden.
Объединение небольших групп пикселов в прямоугольные области одного цвета.
Verbindet kleine Gruppen von Pixeln zu rechteckigen Flächen einer Farbe.
Комфортное объединение двух или трех файлов.
Komfortables zusammenführen von zwei oder drei Dateien.
Объединение CVS.
In CVS zusammenführen merge.
Объединение нескольких различных показателей для этой системы выглядит очень перспективным.
Kombination mehrerer Indikatoren für dieses System sieht sehr vielversprechend.
Объединение с китайцами, вражда Севера с Югом, все такое.
Gemeinsam mit den Chinesen, hielten wir die Fehde, die zwischen Süden und Norden, alles.
Итак, объединение вы пережили.
Okay, Sie haben die Integration überlebt.
Мутное объединение двух одинаково больных учреждений.
Diese unreine Verschmelzung zweier gleichermaßen kranker Institutionen.
Объединение и между всем этим попытки Адольфа построить Тысячелетний рейх?
Wiedervereinigung und dazwischen Adolfs Tausendjähriges Reich?
Объединение словарей.
Wörterbücher werden zusammengeführt.
Объединение людей, регионов
Das Zusammenwachsen der Menschen, Regionen
Объединение должно пройти гладко.
Die Fusion muss glatt laufen.
Команда не совсем военная, а объединение гуманитарных организаций.
Die Schiffsbesatzung ist nicht durchgehend militärisch, sondern eine Kombination aus humanitären Unternehmen.
Федерация- это не просто объединение планет.
Die Föderation ist nicht nur eine Union von Planeten.
за ним следует пересечение, и, наконец, объединение.
dann folgt Schnittmenge und dann Vereinigungsmenge.
Результатов: 151, Время: 0.2102

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий