EINEN PRÄSIDENTEN - перевод на Русском

президента
präsident
president
vorsitzende
staatspräsident
президент
präsident
president
vorsitzende
staatspräsident
президенту
präsident
president
vorsitzende
staatspräsident
президентом
präsident
president
vorsitzende
staatspräsident

Примеры использования Einen präsidenten на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Glücklicherweise hat Amerika endlich einen Präsidenten der ein gewisses Verständnis von der Natur
К счастью, наконец, Америка имеет президента, который понимает сущность
Das Volk von Simbabwe wurde um sein Recht gebracht, einen Präsidenten ihrer Wahl frei und demokratisch zu wählen.
У народа Зимбабве отняли право свободно и демократично избрать президента.
Die USA haben klargestellt, dass sie einen Präsidenten mit einem Naheverhältnis zur Hisbollah oder Syrien nicht akzeptieren werden.
США дали ясно понять, что они не поддержат президента, связанного с« Хезболлой» и Сирией.
hätten Sie lieber einen Präsidenten, der nicht um Hilfe bittet?
неужели вы действительно предпочли бы иметь президента, который никогда не просит о помощи?
z.B. den Angriff auf einen Präsidenten oder Premierminister?
к атакам на президентов или премьер-министров?
Sie möchten einen Präsidenten, der inspiriert, Sie herausfordert
И вы хотите лидера, который вдохновляет и бросает вызов,
so attraktiv, dass sie einen Präsidenten stürzten, der eine russisch geführte„Eurasische Union“ einem EU-Assoziierungsabkommen vorzog.
что они свергли президента который предпочитал" Евразийский Союз" во главе с Россией к соглашению общество ЕС.
die älteste Demokratie der Welt, die USA, einen Präsidenten gewählt hat,
так ни разу и не избрала президентом человека, который бы не является белым,
man dort die Unverfrorenheit besaß, einen Präsidenten zu wählen, der dem Kreml nicht genehm ist.
его граждане имели неосторожность проголосовать за президента, не пользующегося благосклонностью Кремля.
absolut unzureichend versichert sind, und einen Präsidenten haben, der trotz der Proteste von Millionen von Bürgern-- sogar seines eigenen Kongresses,-- weiterhin einen sinnlosen Krieg führt.
новостями может быть что угодно, 40% американцев не могут позволить себе иметь медицинскую страховку или покупают недостаточную медицинскую страховку. И у них президент, который, несмотря на протесты миллионов граждан- и даже его собственного Конгресса- продолжает бессмысленную войну.
dass unsere Demokratie uns einen Präsidenten beschert hat, der diese Werte[nicht] fördert.
наша демократия наградила нас президентом, который их не признает.
Zuerst mit der Nichte eines Präsidenten.
На племяннице президента Эмили Нортон.
Die Arbeit eines Präsidenten ist sehr interessant.
Работа президента очень интересная.
Die Modernisierungsvision eines Präsidenten verkam zur Kurzsichtigkeit eines machtbesessenen Diktators.
Модернистская политика президента дегенерировала в близорукую политику диктатора, основанную на силе.
Kann man von einem Präsidenten wirklich mehr verlangen?
Можно ли требовать большего от президента?
Beifall, Beifall. Und Sie haben die lebenslange Aufwertung eines Präsidenten dankbar.
Продолжительные восклицания, апплодисменты вы будете иметь пожизненную благодарность президента.
Auch er war der Bruder eines Präsidenten.
Он тоже был родным братом президента.
Aber wissen Sie, wie viele Nationen einen Präsident haben?
Вам известно, сколько стран имеют президента?
Nicht gut genug, um einem Präsidenten zu schaden.
Не настолько, чтобы напугать президента.
Und vor Ihnen stand ein Präsident, den niemand gewählt hatte.
Прежде вы терпели президента, которого никто не выбирал.
Результатов: 53, Время: 0.0424

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский