EINER GENERATION - перевод на Русском

поколение
generation
erzeugung
поколения
generation
erzeugung
поколении
generation
erzeugung

Примеры использования Einer generation на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
hier um zu verkünden, dass wir Kinderheirat in einer Generation beenden können.
мы можем покончить с браками несовершеннолетних за одно поколение.
Es führte zu einer Generation Mathematiker mit den besten Qualifikationen und einer soliden Grundlage.
С одной стороны, она привела к появлению поколения математиков высочайшего уровня, великолепно подготовленных.
In großen Teilen Asiens hat sich ein ähnlicher Wandel in nur einer Generation vollzogen.
Но в большей части Азии аналогичное изменение произошло в течение жизни всего лишь одного поколения.
ihre ähnlich hochrangigen Kollegen heutzutage zehnmal soviel wie noch vor einer Generation.
их приближенные зарабатывают сегодня в десятки раз больше, чем поколение назад.
Seither wird sie von einer Generation an die nächste weitergegeben?
мой прадед основал этот город, и с тех пор он передавался от одного поколения другому?
Viele Jahrhunderte lang die Texte des Avesta- Das heilige Buch der Zoroastrier- mündlich von einer Generation weitergegeben auf die andere Priester.
В течение многих веков тексты Авесты- главной священной книги зороастрийцев- передавались в устной форме от одного поколения жрецов к другому.
In Großbritannien, zum Beispiel, ist das Auftreten von Kinderleukämie innerhalb gerade mal einer Generation um 20% gestiegen.
Например, в Великобритании частота детской лейкемии возросла на 20 процентов только за поколение.
Und innerhalb einer Generation gehen Sie von Hunger und all den schädlichen Auswirkungen von Hunger auf die Gesundheit, zu Fettleibigkeit und Sachen wie Diabetes und Herzkrankheiten innerhalb von einer Generation.
Всего за одно поколение население успевает перейти от голода, с его пагубным влиянием на здоровье, к ожирению с его диабетом и сердечными заболеваниями, и все- за одно поколение.
die Japan vor einer Generation erlebte: nämlich eine deutliche Verlangsamung des Wirtschaftswachstums nach Forderungen der Vereinigten Staaten, die Exporte zu beschränken.
Япония прошла одно поколение назад: заметный спад экономического роста после требований США о сокращении импорта.
Und weil SNPs vererbt werden, von einer Generation zur nächsten, sagen die Unterschiede zwischen Deiner DNS
Как разнообразие передается от одного поколения к другому, количество различий между вашим ДНК,
genau das zu sein, was man vor fast einer Generation verhindern wollte, als man in den ersten Tschetschenien-Krieg zog- nämlich die Unabhängigkeit Tschetscheniens.
вели первую чеченскую войну почти поколение тому назад- чеченская независимость.
Nachkommen der Zelle vererbt, sodass nicht nur in einer Generation die Zellen vor den Viren geschützt sind, sondern in vielen Generationen..
клетки защищены от вирусов не в течение одного поколения, а в течение многих поколений клеток.
alle jungen Mitglieder einer Generation- arme Kinder ebenso
у всех членов молодого поколения( у бедных детей,
den erheblichen Einkommenssteigerungen bedienen, die sich im Laufe einer Generation erzielen ließen.
счет значительного увеличения прибыли, которая будет получена следующим поколением.
Wer einer Generation angehört, die Israel als eine der großen Errungenschaften des 20. Jahrhunderts betrachtet
Если вы принадлежите к поколению, считавшему Израиль одним из величайших достижений двадцатого века
Nun haben führende Wissenschaftler, Innovatoren und Ökonomen die Mondflugpläne unserer Zeit definiert: nämlich fossile Brennstoffe innerhalb einer Generation durch saubere Energietechnologien zu ersetzen.
экономистов определила« полет на луну» нашей эры: в этом поколении заменить ископаемое топливо технологиями экологически чистой энергии.
Wir sind eine Generation, die genug berührt.
Мы поколение, которое касается достаточно.
Sie können eine Generation überspringen oder völlig verschwinden.
Бывает, ген пропустит поколение или просто исчезнет.
Etwa eine Generation weiter werden noch tiefgreifendere Dinge passieren.
Через одно или два поколения, будут происходить даже более глубокие вещи.
Dies ist eine Generation, die den größten Schmerz erlebt,
Это поколение, которое испытали наибольшее боль,
Результатов: 67, Время: 0.0473

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский