СЛЕДУЮЩЕЕ ПОКОЛЕНИЕ - перевод на Немецком

nächste Generation
NÄCHSTE JAHRHUNDERT
nächsten Generation
kommende Generation

Примеры использования Следующее поколение на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Мы не можем ждать, пока придет следующее поколение, новые активисты,
Wir können nicht auf die nächste Generation warten, die neuzugänge,
Общие пусковой следующее поколение ssLauncher, а также включает в себя большие возможности qLauncher.
Insgesamt Launcher ist die nächste Generation von ssLauncher und umfasst auch die herausragenden Merkmale von qLauncher.
Мы мечтаем, что следующее поколение будет жить лучше,
Wir träumen davon, dass die nächste Generation ein besseres Leben haben wird
Стрекозы откладывают яйца, появляется следующее поколение, автоматически летящее туда, где идет дождь.
Sie legen ihre Eier, die nächste Generation, sie schlüpfen, werden automatisch dorthin getragen, wo es regnet.
Ведь в Америке глубоко укоренилась идея экономического превосходства- каждое следующее поколение должно превосходить предыдущее:
Immerhin hat sich Amerika sehr dieser Auffassung wirtschaftlicher Überlegenheit verschrieben, sodass jede Generation die nächste irgendwie überholt,
Инстинкт? Отпразднованное развитие экспертное Erik Erikson ребенка поддерживает что взрослые имеют свирепое желание защитить и воспитать следующее поколение.
Gibt es ein hervorbringener Instinkt? Gefeierte Kindentwicklung sachverständiges Erik Erikson behält bei, daß Erwachsene einen heftigen Wunsch haben, das folgende Erzeugung zu schützen und zu ernähren.
даже если этим мы подставим следующее поколение школьников Чилтона,
obwohl das ein Betrug an der nächsten Generation von Schülern wäre,
поэтому мы разрабатываем следующее поколение, чтобы помочь ему.
Wir warten noch auf die nächste Generation, um ihm zu helfen.
что наше следующее поколение должно быть создателями,
hoffe ich das ich Sie überzeugen konnte das unsere kommende Generation Macher sein sollten,
Политика, которая помогает обучать следующее поколение выходцев из Северной Африки
Richtlinien, die es der nächsten Generation von Nordafrikanern ermöglichen, sich zwischen Europa und ihren Heimatstaaten freier zu bewegen,
Оптоволокно следующего поколения будет просто сказочным.
Und die nächste Generation Glasfaser wird einfach Magie sein.
Смарт Android TV Box будет следующего поколения телевизор с несколькими характеристик.
Smart Android TV Box wird, werden die nächsten Generation von TV mit mehreren Features.
Для следующего поколения африканских творческих лидеров, мы должны сократить и рационализировать этот путь.
Für die nächste Generation der afrikanischen Pioniere müssen wir den Weg verkürzen und optimieren.
Оружие следующего поколения, с разрушительным ущербом.
Waffen, nächste Generation, hoher potentieller Schaden.
Меньшинства- это большинство следующего поколения.
Minderheiten sind die Mehrheiten der nächsten Generation.
Следующему поколению даже не нужно беспокоиться об этой игре- она закончена.
Die nächste Generation muss sich keine Gedanken mehr machen- das Spiel ist aus.
С точки зрения эволюции, потребности следующего поколения более важны.
Evolutionär gesehen ist das Wohlergehen der nächsten Generation wichtiger.
Для следующего поколения это все просто часть медиа- ландшафта.
Für die nächste Generation ist es einfach Teil der medialen Landschaft.
Аль-Каиды" нового уровня и следующего поколения террористов- одиночек.
El Kaida 2.0 und der nächsten Generation des Una Bombers sein.
После каждой вырубки деревьев леса снова засаживаются для следующего поколения.
Gleich nach dem Fällen der Bäume werden diese Wälder für die nächste Generation wieder aufgeforstet.
Результатов: 109, Время: 0.0473

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий