NÄCHSTEN - перевод на Русском

следующий
nächsten
folgenden
der nächste
darauffolgenden
kommenden
ближайшие
nächsten
kommenden
engsten
nächstgelegenen
unmittelbare
umliegenden
in der nähe
ближнего
nächsten
mittleren
течение
verlauf
strömung
lauf
lang
zeitraum
nächsten
jahren
innerhalb von
strom
соседней
benachbarten
nächsten
nebenan
anderen
nahegelegenen
будущем
zukunft
zukünftigen
jenseits
nächsten
kommenden
нового
neuen
der neuen
new
nächsten
следующие
nächsten
folgenden
der nächste
darauffolgenden
kommenden
следующем
nächsten
folgenden
der nächste
darauffolgenden
kommenden
следующей
nächsten
folgenden
der nächste
darauffolgenden
kommenden
ближнему

Примеры использования Nächsten на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
Entweder habe ich den Bericht in den nächsten 24 Stunden oder du bist gefeuert.
Отчет в течение 24 часов или ты уволен.
Wir feiern den nächsten Khan der Khane.
Мы отмечаем нового Хана всех ханов.
Am nächsten Tag kam er ins Haus.
На следующий день он пришел в дом.
bis zur Wahl im nächsten Jahr.
до выборов в будущем году.
Die nächsten paar Jahre leben wir in Wien.
Следующие несколько лет мы будем жить в Вене.
Du sollst nicht begehren deines Nächsten Weib, Andy.
Не желай жены ближнего своего", Энди.
Sie wohnt im nächsten Dorf und sie ist bereit zum Heiraten.
Она живет в соседней деревне и созрела для замужества.
Sie wird die nächsten vier Jahre im Gefängnis verbringen.
Она проведет ближайшие четыре года в тюрьме.
Am nächsten Tag brachte ich ihn um.
На следующий день я его убил.
Keine allzu schlimmen, aber es wird in den nächsten 4 Std. nachdunkeln.
Пока нормально. Но загар будет темнеть в течение четырех часов.
Fürchte nicht den Tod, denn er ist erst der Anfang der nächsten Reise.
Не бойся смерти. Она- лишь начало нового пути.
Ich werde im nächsten Monat sechzehn.
В следующем месяце мне исполнится шестнадцать.
Die nächsten zwei Ampeln.
Следующие два светофора.
Verflucht sei wer seines Nächsten Grenze verengert! Und alles Volk soll sagen: Amen.
Проклят нарушающий межи ближнего своего! И весь народ скажет: аминь.
In den nächsten Jahren.
В ближайшие годы.
Und es gibt noch vier weitere Zinn-Minen im nächsten Tal.
В соседней долине есть еще четыре шахты.
Nächsten Dienstag.
Следующий вторник.
Wenn wir den Receiver nicht in den nächsten 24 Stunden orten können.
Если мы не вернем передатчик в течение 24 часов.
Aber ich freue mich darauf, den Namen… Ihres nächsten Arbeitgebers zu erfahren.
То есть я буду рад узнать имя вашего нового работодателя.
Auf der nächsten Station befolgte Katawasow diesen Rat.
На следующей станции Катавасов исполнил этот совет.
Результатов: 5823, Время: 0.3183

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский