НОВОГО - перевод на Немецком

neuen
новый
заново
новенький
недавно
вновь
новичок
новость
новинка
повторно
по-новому
der Neuen
новая
новенькая
новичок
New
нью
новый
ќью
nächsten
близко
рядом
близость
подобраться
ближних
приближаться
далеко
вблизи
поблизости
neue
новый
заново
новенький
недавно
вновь
новичок
новость
новинка
повторно
по-новому
neues
новый
заново
новенький
недавно
вновь
новичок
новость
новинка
повторно
по-новому
neuer
новый
заново
новенький
недавно
вновь
новичок
новость
новинка
повторно
по-новому
des Neuen
новая
новенькая
новичок
die Neue
новая
новенькая
новичок
dem Neuen
новая
новенькая
новичок

Примеры использования Нового на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Я отправлю в офис сообщение, что я нашел нашего нового стажера.
Ich schreibe der Firma eine Mail, dass ich gerade unseren nächsten Mitarbeiter gefunden habe.
Политический союз с самым опасным пиратом Нового света?
Eine Allianz mit dem hartnäckigsten Piratenjäger der Neuen Welt?
Рождества и счастливого Нового года сообщение 27.
Weihnachten und guten Rutsch ins neue Jahr Nachricht 27.
Следующий счастливого нового года wallpepar.
Nächster Frohes neues Jahr wallpepar.
Название нового альбома.
Neuer Albumname.
Это кровь Нового Завета проливается ради того, чтобы ты забыл грехи свои.
Das ist das Blut des Neuen Testaments, für dich vergossen zur Vergebung der Sünden.
Он сын нашего нового гауляйтера Хайнриха Штайна!
Sohn unseres neuen Gauleiters Heinrich Stein!
Празднование Нового Года в Скансен.
New Jahr-Feier in Skansen.
Сейчас они заставляют меня координировать финансирование их нового плана через Грэйсон Глобал.
Sie zwingen mich jetzt dazu, die Finanzierung ihres nächsten Plans durch Grayson Global zu koordinieren.
Счастливого Нового года 2017 обои.
Frohes neues Jahr 2017 Tapete.
Изображение нового года.
Bilder neue Jahr.
У нашего нового агента слегка движок барахлит.
Unser neuer Agent hat ein kleines Motorenproblem.
Когда ты выйдешь из" Нового пути" и будешь знать, что все позади.
Sobald du aus dem Neuen Pfad rauskommst, wenn das alles vorbei ist.
Ли- появляется в первой игре как предводитель наемников Нового Лагеря.
Lee: Lee ist der Anführer der Söldner des Neuen Lagers.
Я не хочу нового Боба.
Ich will keinen neuen Bob.
какой быстрейший путь до Нового ЛА?
kommen wir am schnellsten nach New L.A.?
По нашим данным запасов энергии хватит до середины нового века.
Laut Studien haben wir genug Strom bis Mitte des nächsten Jahrhunderts.
Покупка нового телевизора не сделает тебя счастливым.
Ein neues Fernsehgerät zu kaufen wird dich nicht glücklich machen.
Стручк- раковина нового диаметра белизны 2М деисинь внутреннего раздувная для выставки.
Neuer Innendurchmesser deisign Weiß 2M aufblasbare Hülse-Maschinenhälfte für Ausstellung.
Арахис счастливого нового года 30.
Erdnüsse guten Rutsch ins neue Jahr 30.
Результатов: 4189, Время: 0.3659

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий