БЛИЖАЙШИЕ - перевод на Немецком

nächsten
близко
рядом
близость
подобраться
ближних
приближаться
далеко
вблизи
поблизости
kommenden
приходящ
engsten
тесно
близко
плотно
туго
тесновато
тесной
узкие
близки
узко
тугие
nächstgelegenen
unmittelbare
сразу
непосредственно
напрямую
немедленно
непосредственное
немедленная
прямой
незамедлительно
nächste
близко
рядом
близость
подобраться
ближних
приближаться
далеко
вблизи
поблизости
nächster
близко
рядом
близость
подобраться
ближних
приближаться
далеко
вблизи
поблизости
kommende
приходящ
in der Nähe
приблизишься к
близко
возле

Примеры использования Ближайшие на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
В ближайшие выходные Том идет в поход.
Tom geht am nächsten Wochenende zelten.
Ближайшие несколько месяцев будут иметь решающее значение для Турции.
Die kommenden Monate werden entscheidend sein.
Кто Ваши ближайшие родственники?
Wer ist Ihr nächster Verwandter?
На ближайшие 10 лет на границе с Египтом воцарилосы спокойствие.
Für die kommende Dekade bleibt die Grenze zu Ägypten relativ ruhig.
Ближайшие залежи дилитиума находятся в астероидном поле всего в десяти днях пути.
Das nächste Dilithium ist nur zehn Tage entfernt.
Его ближайшие родственники- это священный и молуккский ибис.
Seine nächsten Verwandten sind der Heilige Ibis und der Molukkenibis.
Эти проблемы будут расти в ближайшие годы.
Diese Herausforderungen werden sich in den kommenden Jahren verschärfen.
Ближайшие родственники- ирландский
Nächste Verwandtschaft hat sie mit dem Irischen
Ближайшие родственники?
Nächster Verwandter?
Ближайшие пассажирские аэропорты находятся в Кишиневе и Одессе.
Die nächsten Verkehrsflughäfen befinden sich in Oulu und Kuusamo.
Мне только нужен совет на ближайшие дни.
Ich suche nur nach einem Rat für die kommenden Tage.
Поэтому на джампере пролетим через ближайшие звездные врата и проверим все.
Wir nehmen einen Jumper durch das nächste Stargate und sehen nach.
Будь осторожен в ближайшие дни.
Nimm dich in nächster Zeit in Acht.
В ближайшие дни мне нужно поехать во Францию.
Ich muss in den nächsten Tagen nach Frankreich.
Я думаю, в ближайшие годы будет весело.
Der Ort prosperierte in den kommenden Jahren.
В отличие от вас, ребята. Вы- мои ближайшие родственники.
Aber ihr Jungs seid meine nächste Familie.
В ближайшие 24 часа.
In den nächsten 24 Stunden.
Твои услуги будет жизненно необходимыми в ближайшие недели.
Dein Dienst wird in den kommenden Wochen wichtig sein.
Я вам достану немного денег в ближайшие дни.
Ich besorge Ihnen ein bisschen Geld in den nächsten Tagen.
RangeLine_ Shift: Переход на ближайшие дни или сеансы.
RangeLine_Shift: Die Umstellung auf die nächsten Tage oder Sitzungen.
Результатов: 606, Время: 0.0541

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий