ENGSTEN - перевод на Русском

ближайших
nächsten
engsten
kommenden
unmittelbare
nächstgelegenen
самые узкие
engsten
близких
enge
nahen
lieben
familie
angehörigen
liebsten
nahe standen
menschen
verwandte
in der nähe
ближайшим
nächsten
engsten
nächstgelegenen
ближайшие
nächsten
kommenden
engsten
nächstgelegenen
unmittelbare
umliegenden
in der nähe
тесно
eng
stark

Примеры использования Engsten на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Sogar über engsten Freunden.
Лучше даже самого близкого друга.
Einige meiner engsten Vertrauten sind nun tot wegen Tom Keen.
Близкие мне люди мертвы только из-за Тома.
Tom ist einer meiner engsten Freunde.
Том- один из моих самых близких друзей.
Rachel ist einer meiner engsten Freunde.
Рейчел одна из моих самых близких подруг.
Du bist einer meiner engsten Freunde.
Ты- один из моих самых близких друзей.
Heute gestehe ich es nur meinen engsten Freunden.
Хоть я стараюсь и не признаваться в этом никому, кроме моих очень близких друзей.
Kolumbianische Kinder quetschen sich durch die engsten Schächte der Kohlenbergwerke.
Колумбийские дети работают в узких угольных шахтах.
Ein Billy-Zane-Film weniger und ich habe zwei eurer engsten Freunde gerettet.
На один фильм Билли Зейна меньше, и я спас двух ваших самых близких друзей.
Nun…- mit meinem engsten, besten Freund?
Ну… с моим самым лучшим другом?
Sie waren meine engsten Freunde.
Они были моими самыми близкими друзьями.
Ich zähle Tom zu meinen engsten Freunden.
Я считаю Тома одним из моих самых близких друзей.
unternahm einen Roadtrip mit zwei meiner engsten Freunde.
отправился в поездку с двумя самыми близкими друзьями.
Sie hat ihn mit ihrem engsten Vertrauten in ein Versteck gebracht.
Она отослала его в секретное место с ее самым близким помощником.
Wenn sie sich selbst am engsten mit Schönheit vereinen.
Когда он сильнее всего связан с прекрасным.
Nur ich und 5000 meiner engsten Freunde.
Лишь я и 5000 моих самых близких друзей.
wohl den engsten, die sie je hatten.
возможно, самых близких, что были.
Glücklicherweise kam niemand aus meinem engsten Familienkreis im Holocaust um, doch während meiner gesamten Jugendzeit
К счастью, никто из моих ближайших родственников не погиб во время холокоста.
Und denk dran, du kostest jede deiner engsten Freundinnen Hunderte Dollar im Monat,
И запомни: ты лишишь своих ближайших друзей сотен долларов,
können sich Käfer in die engsten Schlitze und Löcher drücken.
клопы способны протискиваться в самые узкие щели и отверстия.
Seit etwa 1390 zählte Burggraf Johann zu den engsten Vertrauten König Wenzels
Примерно с 1390 году бургграф Иоганн тесно сотрудничал с королем Венцелем
Результатов: 103, Время: 0.0681

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский