EINLÄDT - перевод на Русском

приглашает
lädt
bittet
fragt
приглашают
einlädt
aufgefordert werden
fragen
indians
пригласить
einladen
fragen
ausführen
bitten
einlädst
hereinbitten
ausgehen
пригласит
einladen

Примеры использования Einlädt на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
der Mann mich einfach auf einen Kaffee und einen Donut einlädt.
делал свою долбаную работу… когда меня пригласили на кофе с пирожными.
das Besuchercafé harmonisch in Ihr Gestaltungskonzept einfügt und die Menschen zum Schmökern, Stöbern und Verweilen einlädt.
кафе для посетителей гармонично вписывались в Вашу дизайнерскую концепцию и приглашали людей к приятному времяпрепровождению.
Dies ist das neue Abenteuer, zu dem Sri Aurobindo uns einlädt, ein Abenteuer ins Unbekannte des Menschen.
Таково новое Путешествие, к которому нас призывает Шри Ауробиндо, пушествие в неизвестное человека.
Miss Quinton wiederkommt, die Lady Westholme zum Spaziergang einlädt.
затем леди Уэстхольм предлагает пойти на прогулку.
Ich bin die Außenseiterin, die man nicht auf Partys einlädt, und du die fesche Cheerleaderin,
Я все тот же аутсайдер, которого не приглашают на крутые вечеринки.
deine neue Freundin uns einlädt aber sie sagte, es sei dein Haus,
что твой подруга пригласит нас, но она сказала, что дом твой,
Es sollte auch keinen Unterschied machen, wenn man ein paar erwachsene Freunde einlädt und im Privatbereich des eigenen Hauses alle an einer größeren sexuellen Fantasie dieser Art teilnehmen möchten.
При этом не имеет никакого значения, если Вы приглашаете к себе нескольких взрослых друзей, и в частной обстановке Вашего собственного дома все они желают принять участие в той же самой сексуальной фантазии, только в большем масштабе.
Und all dies ist an einem Ort- in der Gemeinde Pakostane, die Sie zu besuchen, und entdecken Sie die wunderbare Verbindung von Süßwasser und Meerwasser, und den Geschmack der kulinarischen Köstlichkeiten, die von den Produkten vorgenommen wurden einlädt angebaut in der Nähe Felder aus.
И все это в одном месте- в муниципалитете Pakostane, которая приглашает Вас приехать и посетить, а также исследовать прекрасные связи с пресной водой и морской воды, а также насладиться вкусами гастрономических деликатесов, которые были сделаны из продуктов культивируемых в близлежащих областях.
alle in Riad in Ruhe einlädt und Weichheit.
все в Riad приглашает на отдых и мягкость.
eine große Anzahl kubanischer Ärzte und Berater in sein Land einlädt und unzählige Kooperationsverträge mit Venezuela unterzeichnet-,
того ожидали многие, национализировав природный газ Боливии, пригласив большое количество кубинских врачей
Ich wollte dich auf'ne Reise einladen.
Я хочу пригласить тебя в путешествие.
Spieler einladen.
Пригласить игроков.
Stu möchte dich gern zu seiner Hochzeit einladen.
Стью приглашает тебя на свою свадьбу.
Ihr könnt einladen, wen ihr wollt.
Вы можете пригласить кого хотите.
Stu möchte dich zu seiner Hochzeit einladen.
Стью приглашает тебя на свадьбу.
Sie können einladen, wen Sie wollen.
Вы можете пригласить кого хотите.
Großmutter hat gehofft, Mr. Greevy zu Thanksgiving einzuladen.
Бабушка надеялась пригласить Мистера Гриви на День Благодарения.
Wir könnten sie auf die Voyager einladen.
Мы можем пригласить их на" Вояджер.
Ich wollte dich zu einem Kaffee oder so etwas einladen.
Хотел пригласить тебя на кофе и все такое.
Ich muss noch Dylan, Emma und Shannon Cooper einladen.
Мне еще нужно пригласить Дилана и Эмму и Шенон Купер.
Результатов: 40, Время: 0.0474

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский